Читаем Синайский мираж полностью

– Да и потом… Вот ты, Геннадий, говоришь – действовать нужно по обстоятельствам. Хорошо, допустим. Но, думается мне, это может означать только одно – стрельбу. Мы будем стрелять по ним, они – по нам… И дело не в том, что их много, а нас мало. Просто не хотелось бы мне доводить дело до стрельбы, потому что нам придется стрелять в людей.

– В бандитов! – возразил Рябов.

– Нет, Геннадий, в людей! – возразил, в свою очередь, Богданов. – В обманутых, запуганных людей.

– Хороши люди! – хмыкнул Рябов. – Похитили пятерых мирных советских граждан, грозят их убить… Бандиты они, а не люди. Все как один такие же, как их вожак Гюрза.

– Гюрза – это Гюрза, – не согласился Богданов. – Не надо всех приравнивать к какому-то Гюрзе. Мне думается, там все намного сложнее. Фарис и Максум, а вы что думаете?

– Я знаю, как один человек может запугать и подчинить многих людей, – не сразу ответил Фарис. – Голодом. Где голод, там и страх. А где страх, там и покорность. Дай людям лепешку и сыр, дай им воды, и они перестанут бояться Гюрзу. Они станут смелыми и разумными.

– Вот видишь, – глянул Богданов на Рябова. – А ты говоришь – стрелять… В кого? Нет, тут нужно действовать иначе…

– Ты сказал, что у тебя есть мысль… – осторожно намекнул Муромцев.

– Да, – кивнул Вячеслав. – Я предлагаю действовать не силой, а хитростью.

– Бывают случаи, когда хитрость – сильнее оружия, – сказал Максум. – Так говорят наши отцы.

– Вот именно, – улыбнулся Богданов. – Думается, это как раз и есть такой случай. Но… – произнес Вячеслав и выразительно глянул на Салима. – Салим, а ты не хочешь искупить свою вину перед народом?

Салим опять ничего не ответил, лишь глаза его сверкнули мертвенным звериным блеском.

– Ты подумай, Салим, вот над чем, – продолжил Богданов. – Сейчас ты для нас – обуза. А потому лучше тебя ликвидировать. Отвести подальше в пустыню, чтобы не поганить колодец, и зарыть в песок. Надеюсь, ты уже понял, что мы это можем сделать? И мы это сделаем, если ты будешь сверкать на нас глазами и молчать. Вот прямо сейчас и сделаем. Но есть и другой вариант. Ты примешь участие в той операции, которую я задумал. Поможешь нам освободить журналистов. А мы взамен сохраним тебе жизнь. И даже замолвим за тебя словечко, когда сдадим тебя египетским властям. А наше слово много значит! Ну, так как? Перестанешь сверкать на нас глазами? Состоится у нас разговор?

– А не обманешь? – недоверчиво спросил Салим.

– Я – воин, – спокойно и с достоинством ответил Богданов. – И все мои друзья – тоже воины. И все мы даем тебе слово воина. Ты араб, и ты знаешь, что означает слово воина.

– Не надо шакалу давать слово воина! – мрачно произнес Максум. – Шакалы не понимают таких слов. Шакалов надо убивать!

– Бывает, что и шакалы приносят пользу, – сказал Богданов Максуму. – Ты же не убиваешь каждого встреченного в пустыне шакала?

Максум промолчал, отвернулся и стал преувеличенно внимательно осматривать ночную, освещенную луной пустыню.

– Вот и хорошо, – скупо улыбнулся Вячеслав. – А сейчас – слушайте мой план. И по ходу задавайте вопросы, если они возникнут. Имеют право спрашивать все. В том числе и Салим…

* * *

В это же самое время на другом конце земли происходил важный разговор. Разговор происходил в высоком кабинете, а его участниками были двое: хозяин кабинета и малозаметный мужчина.

– Ну, и как обстоят дела? – спросил хозяин кабинета у малозаметного мужчины. – Как ваша спецгруппа, которая умеет воевать не числом, а умением? Где она сейчас?

– До места она добралась без происшествий, – сказал малозаметный мужчина. – И в тот же вечер отбыла на поиски журналистов. А вот где она сейчас и что делает, я не знаю.

– Это как так – не знаете? – удивился хозяин кабинета. – Почему?

– Обычно дело, – спокойно ответил малозаметный мужчина. – Сейчас бойцы действуют автономно, не выходя ни с кем на связь. Связь, конечно, дело хорошее, но разговор могут перехватить, подслушать… И тогда вся операция окажется под угрозой.

– Операция, – произнес хозяин, будто пробуя это слово на вкус. – Операция… Кстати, как вы ее назвали, эту вашу операцию?

– Тени в пустыне. – Собеседник едва заметно усмехнулся. – По-моему, очень подходящее название. По существу.

– Ну-ну! – буркнул хозяин кабинета, помолчал и спросил: – Скажите, вы до конца уверены в своих людях? Спрашиваю не просто так, не ради обывательского интереса. А просто сейчас вся надежда на них. И если они не справятся, то для нас могут быть весьма неприятные политические последствия. Просто-таки непредсказуемые политические последствия!

– Они справятся! – очень четко и уверенно произнес малозаметный мужчина.

– Хотелось бы верить, – пробурчал хозяин кабинета.

– Ваша вера или ваше неверие ничего не изменят, – пожал плечами малозаметный мужчина. – Здесь все предельно просто. Они справятся.

<p>Глава 18</p>

На этот раз журналистов подняли из ямы посреди ночи. Никто им ничего не сказал, а просто вверху раздались чьи-то громкие голоса, а затем в яму опустилась веревочная лестница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика