Читаем Simple Genius полностью

It had taken Michelle only a second to reach it. She had sometimes held her father’s gun when it was unloaded of course. She pulled the soldier’s gun from the holster he had thrown on the sofa with his other clothes. She had pointed it at his back and fired one time. A big red mark appeared on the man’s back, dead center. He had died quietly, slumping over on top of Michelle’s mother. The woman was so shocked she’d fainted.

“I killed him. I killed a man.” Tears came down Michelle’s face as she spoke about this long-buried event in her life.

She had been standing there with the pistol in her hand when the door had opened and her father came in. Michelle didn’t know why he had come home early but he had. He saw what had happened, took the gun from Michelle and pulled the man’s body off his wife. He tried to revive her, but she was still unconscious. He carried her up to bed, ran back down and took Michelle by the hand, whispering gently to her.

“He took my hand,” Michelle said in a small voice. “He said he had to go away for a while, but he would be back. I started screaming, screaming for him to not leave me. I grabbed his leg, I wouldn’t let go. I wouldn’t. Then he said he was going to take me with him. That we were going for a ride. He put me in the front seat of his car. Then he went back inside and carried the man out and put him on the floor in the back.”

“Why not the trunk?” Horatio said.

“It was full of junk,” Michelle immediately answered. “So, Daddy put the man in the back. I saw his face. His eyes were still open. He was dead. I knew he was dead because I shot him. I know what happens when you get shot. You die. You always die.”

“What did your daddy do next?” Horatio asked quietly.

“He put newspaper over the man. And an old coat and some boxes, whatever he could find. But I could still see the man’s eyes looking at me. I started crying and told Daddy. Daddy, I can still see the man’s eyes, he’s looking at me. Make him stop looking at me.”

“And what did your daddy do?”

“He put more stuff on him. More stuff until I couldn’t see him anymore. No more eyes staring at me.”

“And your daddy drove somewhere?”

“Up in the mountains. He parked the car and went away for a bit. But he promised me he’d be back. And he did. He came back.”

“Without the man?”

Michelle’s breath caught in her throat and then she sobbed, “He took the man away. But I couldn’t look down at the floor. Because he might be there. He might be there looking at me.” She bent over in her anguish.

“Take a rest, Michelle,” Horatio instructed. “Rest for a few moments, it’s all right. None of this can hurt you. The man is not coming back. You can’t see him anymore.”

She straightened up and finally the cries stopped.

Horatio said, “Are you ready to continue?”

Composed, she nodded and said, “And then we drove home to Mom. My daddy drove me home.”

“Was she awake then?”

Michelle nodded. “She was crying. She and Daddy talked. Daddy was mad. Madder than ever. They didn’t think that I could hear, but I could. Then Daddy came and talked to me. He said he and Mom loved me. He said everything that had happened was a bad dream. A nightmare, he said.

He told me to forget it. Never to talk about it.” She started crying again. “And I never did. I promise, Daddy, I never did tell anybody. I swear.” She sobbed heavily. “I killed him. I killed that man.”

“Take another rest, Michelle,” Horatio said quickly and she sat back in her chair with the tears dampening her face.

Horatio knew that what was destroying Michelle was keeping this all inside. It was like a wound that had never been cleaned; the infection just built until it became lethal. She’d carried the knowledge of her mother’s adultery and her father’s covering up a death with her all this time. And yet Horatio knew that paled in comparison with the guilt she must feel for killing another human being.

He recalled something she had blurted out when he had been at Babbage Town; that maybe her problem stemmed from her brutally murdering someone when she was six. Horatio had thought she was being a smart-ass, but her subconscious had been talking to him. He’d just been too slow to see it.

Horatio didn’t believe that Michelle saw the face staring at her from the floor of her truck or bedroom. He didn’t believe she saw anything. It was more likely that she sensed something terrible, but didn’t know what. Her reaction had been to cover it up, physically doing what she was also psychologically attempting.

Horatio waited a few more seconds and then said, “Okay, Michelle, can you tell me about the rose hedge?”

“Daddy cut it down one night. I saw him from my window.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер