Читаем Сигнал полностью

Два с половиной часа они молча изучали материал. После двух дней поиска в интернете они были почти уверены, что не обнаружат здесь ничего интересного.

Библиотекарь снова явился, на этот раз он подошел бесшумно, так что они вздрогнули.

— Прошу прощения, что испугал вас. Вы не идете обедать?

Они растерянно переглянулись.

— Ну, у нас есть немного денег на сэндвичи, — объяснил Оуэн.

— Но мы пока по уши в книгах, — добавил Коннор.

— Ага. Обычно в это время я закрываю библиотеку, но вы, кажется, настроены на усердную учебу, так что… Слушайте, в такой дождь оставайтесь лучше здесь. Я принесу обед и разогрею в кабинете, а вы ведите себя хорошо. Ладно?

Они кивнули.

— Меня зовут Карвер, но вы можете называть меня Генри. Давайте только без глупостей! Насчет сэндвичей, кстати, — в помещении библиотеки есть запрещено.

Генри Карвер сделал несколько шагов и обернулся.

— Хотя в такую погоду было бы негостеприимно выгонять вас на улицу. Можете принести еду сюда, я не против, только при условии, что вы поедите за отдельным столом и все за собой уберете.

Они поблагодарили и вернулись к чтению. Дверь захлопнулась с громким стуком, раскатившемся эхом по всей церкви.

— Мы теперь одни, — сказал Кори.

— И что? — отозвался Коннор. — Ты боишься духов мертвых книжек?

— Нет, просто…

Он пожал плечами и уставился в экран.

Сквозь витражи вспышки молний озаряли всю церковь, а от раскатов грома дрожали стены.

Вдали что-то скрипнуло. Мальчики подняли головы от страниц. Должно быть, вернулся Генри Карвер. Чад поднял голову и повернулся на стуле, пытаясь разглядеть что-нибудь среди вспышек молний. Он никого не увидел.

Вдруг свет на пару секунд погас. Светильники замерцали и снова загорелись. Чад наклонился к Кори.

— Ты говорил, что все электричество в городе идет по высоковольтным линиям? И что они выходят из строя от каждой грозы?

— Если бы ты хорошо меня слушал, ты бы помнил, что теперь они проходят под землей. Да не ссы, без света не останемся.

— Если ты думаешь, что я боюсь…

Коннор кинул в него скомканную бумажку.

— Ссыкунишка!

Внимание явно рассеялось. Пора было сделать перерыв. Коннор поднялся, чтобы размять ноги, и Чад встал вслед за ним, рассматривая грандиозное убранство зала, в котором они находились.

— Ну как, вы что-то нашли? — спросил Оуэн.

— Сплошная скукотища, — буркнул Коннор. — А вы?

— Уф. Пока что ни одного упоминания оврага.

— Мы зря тратим время, — простонал Чад. — Если бы в овраге правда было что-то особенное, мы бы уже это обнаружили.

— Думаешь, достаточно просто хотеть? Нет, надо постараться.

Кори продолжил:

— Будь это так просто, все бы уже заметили.

— А вдруг мы облажались? — предположил Чад. — Вдруг овраг не скрывает никакой силы?

Оуэн возразил:

— Ты сам видел реакцию пугала. Оно испугалось. Оно не могло зайти в овраг, и то же самое было, когда оно преследовало нас в первый раз. Нет, в овраге определённо кроется какая-то тайна, я уверен на все сто.

— Ну, я ничего не нахожу, — вздохнул Чад, откладывая книги.

Оуэн обратился к Коннору:

— И ничего в истории Мэхинган Фолз, что могло бы нас касаться?

Тот пожал плечами.

— Нет. Есть всякая жуть, связанная с лесом, но насчет оврага ничего.

— Что еще за жуть?

— Ну, разное, мутные истории с индейцами. Торговля людьми, обман, убийства.

— А там сказано, где именно все это происходило?

Коннор повертел в руках потрепанный том.

— Да, но тут старые названия, с тех пор все поменялось…

— А вдруг раньше у оврага было название? — предположил Кори.

— Я не идиот, я слежу за этим, но по описанию ничего не подходит. О, вот, — сказал Коннор, найдя абзац, который он искал. — Самая крупная резня случилась во времена первых поселенцев. Тогда была крупная торговля между индейцами, пеннакуками, местными жителями. Шкуры животных, меха, все такое… Но в тот раз вместо честной сделки жители забрали товар и открыли огонь по индейцам. Раненых приканчивали прямо в грязи.

— Славные предки! — воскликнул Чад.

— А где это случилось? — спросил Оуэн.

— К оврагу никакого отношения. На месте слияния двух рек, в историческом центре Мэхинган Фолз.

— А где это?

— Его больше нет, — сказал Кори. — Все разрушили уже давно и построили на этом месте школьный комплекс.

— А куда тогда делись реки? — удивился Чад.

— Внизу, их убрали под землю.

Оуэн показал на книги.

— А карта у вас есть?

Коннор полистал первые страницы и открыл разворот с картой города в начале XXI века, а потом нашел историческую карту и указал на улицы на берегу пруда, в который впадали две реки.

— Вообще не там, — подтвердил он. — Овраг на другом конце города.

— Пугало оживляет злой дух, — сказал Оуэн, изучая карты, — и нас интересует все, что может иметь к этому отношение. В этом случае убийство индейцев… Сколько, ты говоришь, их было?

— Человек тридцать, кажется, — ответил Коннор.

— Убийство тридцати человек не шутки. Может, это как-то связано.

— Но почему все началось сейчас? — спросил Кори. — Мы бы знали, если бы с тех пор постоянно случались убийства. Но нет. Могу вам сказать, я сто раз ходил купаться на тот пруд, и пугала стояли там уже тысячу лет, правда, Коннор? Но раньше они никогда не оживали. Никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли французского триллера

Похожие книги