– Они оба – похищенные, – сказал он. – Любовники. – Рот у меня, наверно, раскрылся при этих словах. – Двадцать пять или тридцать лет назад… Он появился первым. Он был рыбаком – промышлял у северной конечности Шарда. Всю свою жизнь провел на одном из этих маленьких островков: ставил сети, удил, потрошил, чистил, резал, обдирал шкуры с китов. Тупая, скучная жизнь. – Он посмотрел на меня глазами чуть более серыми, чем его одеяние. – Как-то раз он заплыл слишком далеко, и его унесло течением. Разведчики из Саргановых вод засекли его, забрали груз и заспорили, убивать его или нет – испуганного, тощего мальчишку-рыбака.
Пальцы у него дрогнули, он начал мягко массировать себе руку.
– Обстоятельства делают, ломают и переделывают людей, – сказал он. – Через три года этот мальчик встал во главе Саргановых вод. – Он улыбнулся. – Прошло еще три кварто, и один из наших броненосцев перехватывает шлюп, этакое разукрашенное суденышко, направлявшееся из Перрик-Ная в Миршок. А на нем оказалась одна из знатнейших семей Фай-Вадисо: муж, жена и дочь с их вассалами. Они собирались перебраться на континент. Груз отобрали. Пассажиры ни для кого не представляли интереса, и я понятия не имею, что с ними сталось. Может, убили – не знаю. Известно лишь, что, когда слуг привезли в город и они стали гражданами, одна из девиц попалась на глаза новому правителю.
Он поднял взгляд в небеса.
– На борту «Гранд-Оста» остались люди, которые были при этом, – тихо сказал он. – Они рассказывают, что она стояла там, высокая, и лукаво улыбалась правителю. Но не как те, кто хочет снискать чье-то расположение или же перепуган. Впечатление было такое, будто ей нравится то, что она видит. Жизнь у женщин в северном Шарде не очень сладкая, – продолжал он. – На каждом острове свои традиции и порядки, и некоторые из них не самые приятные. – Он сцепил руки. – Кое-где женщин просто зашивают, – сказал он, сверля меня глазами. Я выдержала его взгляд – меня так просто не напугать. – Или вскрывают их и иссекают то, с чем они рождаются. Или сажают их на цепь, чтобы они прислуживали мужчинам. Нравы на острове, где родился наш правитель, не такие крутые, но… там склонны акцентировать некоторые черты, что вам, может быть, известно по другим культурам. По Нью-Кробюзону, например. Обожествление женщины, в какой-то мере. Презрение под маской восхищения. Уверен, вы понимаете, о чем я говорю. Вы публиковали свои книги не как Беллис Хладовин, а как Б. Хладовин. Наверняка понимаете.