— Я не понимаю, что здесь происходит, — сердито сказал директор. — Почему то, что мы выпускаем, должно иметь политическую окраску? Я хочу, чтобы мы были одной семьей, не конфликтовали, готов поддержать вас во всем, но... Может, мне еще при приеме на работу спрашивать о политических симпатиях? О вероисповедовании? Разве каждый человек не имеет право на свои убеждения?
— И каковы они, эти ваши убеждения? — с вызовом спросила Молли Уизли. — Поделитесь с нами, сэр!
— Мистер Поттер не обязан отвечать на этот вопрос, — опередил изготовившегося встать на дыбы директора Снейп, до боли сжав его локоть.
— Я хочу, чтобы все было честно и прозрачно! — Гарри вырвался из железной руки злодея. — Мне тут не нужны политические интриги! Я не намерен играть в ваши дурацкие игры! — тяжело дыша, крикнул он. — И сделаю всё, чтобы вы тут работой занимались, а не строили козни, ясно? Если делом Дамблдора была политика под прикрытием книжного производства, считайте, это дело умерло! Идите и работайте! — рявкнул он, растолкал плечами вытаращивших глаза сотрудников и бросился вверх по лестнице.
— Босс или наивный дурак, или... — успел услышать он.
— Утопист, — засмеялся кто-то.
* * *
Директор Поттер влетел в редакторский кабинет, едва не сбив с ног секретаршу Лавгуд.
— Где он? — накинулся он на девушку.
— Молится и плачет, — вздохнула та.
Гарри застыл с разинутым ртом.
— Курит на балконе, — Луна расплылась в улыбке.
Рассердившись, что попался на удочку, директор ринулся на балкон.
Злодей задумчиво дымил, налегши локтями на парапет.
— Какого черта вы за меня все решаете?! — пошел в атаку директор, вцепившись в жилет врага. — Я совсем другое собирался сказать! — разгневанно крикнул он. — Из-за вас я наговорил ерунды, вообще не то, что хотел, вы меня с толку сбили и...
Он вдруг замолчал и нахмурился.
«Я ляпнул то, что по-настоящему думал», — с удивлением осознал Гарри и неожиданно почувствовал себя на редкость глупо.
— Не угадал? Что вы хотели сказать, шеф? — мистер Снейп потушил окурок и наклонился к его лицу, опасно улыбаясь.
«Ему нравится, когда я на него ору?» — поразился Гарри.
— Фу, — директор сморщил нос. — Бросайте эту гадость! Я хотел сказать, что не собирался поддерживать Риддла! Я на вашей стороне, — не слишком уверенно прибавил он.
Злодейская бровь иронично изогнулась.
— Вас вводят в заблуждение личные симпатии?
— Н-нет, — завороженно глядя на прокушенную губу, пробормотал Гарри. Желание прикоснуться к этому месту отнимало дыхание. Не выдержав, он поднял руку и робко провел по скуле врага и предателя кончиками пальцев.
— Нет у меня к вам никаких... никаких...
— Совершенно никаких, — растекся шоколадом голос злодея. Черные глаза насмешливо прищурились.
— Абсолютно! — затряс головой Гарри, гипнотизируя взглядом ухмыляющиеся губы.
— Ровным счетом ничего? — рука Снейпа осторожно легла на поясницу директора.
— Ни капельки, — пробормотал Гарри, придвигаясь ближе.
— Неужели? — редактор едва ощутимо погладил его ладонью через рубашку.
— Нисколечко, — едва слышно сказал Гарри, шалея от близости.
— Ни на йоту? — выдохнул разбойник.
— Ни... на...
С нежностью, существование которой в себе не подозревал, Гарри припал ртом к маленькой ранке на губе разбойника и поцеловал, коснувшись языком. Сообразив, ЧТО учудил средь бела дня и ГДЕ, он испуганно отстранился с пылающим лицом и быстро стучащим сердцем.
Мистер Снейп отчего-то вздохнул.
— А... а скажите... — Гарри нервно покрутил пальцами пуговицу редакторского жилета. — Этот... «Орден Феникса» Дамблдора... Вы тоже там?
Глупее и неуместнее вопроса придумать было нельзя.
Редактор отпрянул, как от удара током. В руке Гарри осталась оторванная пуговица.
— Я? — выгнул бровь злодей. Он больше не улыбался. — Где? Какой еще Орден? Вы что-то путаете. Есть паб «Перо Феникса».
— Я думал, вы знаете, — смутился молодой человек. — Профессор Дамблдор... вроде был в каком-то братстве...
— Впервые слышу, — хладнокровно сказал Снейп. — Возможно, вас дезинформировали. Альбус был членом литературного клуба, больше мне ничего не известно.
Лицо злодейского редактора казалось нечитаемо, как у вождя команчей.
«Врет или?..» — усомнился Гарри.
— У меня много работы, мистер Поттер, — скучным голосом сказал Снейп. — Прошу прощения.
Не успел директор и глазом моргнуть, как разбойник скрылся за балконной дверью.
«Черт меня дернул спросить!» — огорченно подумал Гарри, окинул хмурым взглядом новые металлические ставни на собственном окне и нырнул в свое убежище.
Он прошел к столу и остановился как вкопанный: поверх клавиатуры лежал конверт с глобусом, змеящейся лентой и лаконичной надписью «Г. Дж. П.»
Помедлив, Гарри распечатал конверт. Внутри оказался криво вырезанный из книги листок. Одна сторона была небрежно перечеркнута накрест. Директор пробежал глазами текст. Брови его полезли на лоб.
«Очень, очень прискорбно, — пропел Балабон.
Хоть отчасти и мы виноваты.
Но теперь, когда этот вопрос разъяснен,
Продолжать бесполезно дебаты.
Разберемся потом, дело нынче не в том,
Нынче наша забота простая:
Надо Снарка ловить, надо Снарка добыть —
Вот обязанность наша святая».
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное