Читаем Шицзин полностью

IПусть птица-певунья собою мала —Способна до самого неба взлетать...Сколь сердце мое раздирает печаль,Лишь только я предков начну вспоминатьИ я до рассвета уснуть не могу —Покойные в думах отец мой и мать.IIКто ровен и мудр, хоть и выпьет вина,Себе господин, в нем приятность видна.А кто неумен, да невежда притом,День за день всё больше сидит за вином.Но каждый да помнит о долге своем:Судьбу утеряв, не воротишь потом!IIIВ глубокой долине растут бобы,Я вижу: народ собирает их.Не жаль шелкопряду детей своих —Порою оса похищает их.Добру научите детей своих —Подобными вам воспитайте их!IV. Иль на трясогузку ты бросишь свой взор —Она и поет, и летит на простор...Вперед, что ни день, я все дальше иду,Шаг с каждой луной ускоряй — всё не скор!Пораньше вставай и попозже ложись —Жизнь давшим тебе да не будешь в укор.VВот птица порхает, что в тутах живет,—Клюет она, с тока таская зерно...О, горе вдовицам у нас и больным —Им, сирым, в темницах страдать суждено.Лишь с горстью зерна выхожу со двораГадать, как идти мне стезею добра.VIБудь мягок, почтенья исполнись к другим,Как птицы, что сели на ветви дерев.Мы, будто приблизясь к обрыву, стоим —Будь чуток с другими и сдерживай гнев,Будь так осторожен, как тот на пруду,Кто первым проходит по тонкому льду.<p><strong>ВОРОНЫ ПО ВОЗДУХУ КРЫЛЬЯМИ БЬЮТ (II. V. 3)</strong><a l:href="#n286" type="note">[286]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия