Хмыкнув, Шикамару с удовольствием перевел взгляд на соседку. С досок палубы открывался прекрасный вид не только на небо, но и на фигурку пристроившейся рядом Темари, чье присутствие было еще одним поводом для хорошего настроения. Увиденную мельком симпатичную блондинку он запомнил еще по миссии в Суне. Теперь же представилась возможность свести более близкое знакомство, да еще пребывая в выигрышной роли спасителя.
- До чего именно? - поддержал он разговор.
- Посадить мертвецов на весла, - куноичи кивнула куда-то в сторону кормы.
- Я, - с легкой гордостью отозвался Шикамару. Оборачиваться он не стал, и так зная, что увидит — пятнадцать банок, оккупированных тремя десятками покойников, после нескольких дней использования приобретшими весьма потрепанный вид. Хотя шитон и остановил разложение, картина оставалась не самой приятной как на взгляд, так и на запах. Потому большая часть пассажиров баркаса и теснилась на крохотном баке, с наветренной стороны.
- Ты?! - Темари уставилась на теневика с неприятным удивлением. - Вот уж не ожидала.
- А что не так?
- Про почтение к мертвым слыхал когда-нибудь? Я бы еще поняла, будь это Мертвитель или… этот... - куноичи покосилась в сторону мачты, рею которой оккупировал Саске, - но ты-то…
- Я предпочитаю думать о живых, - недовольно буркнул Шикамару.
- И что, ничего лучше не придумал? А разговоров-то… Нара — гении тактики, Нара — гении аналитики… Нара — то, Нара — се…
- Ну, давай покажи уровень, - задетый за живое, Шикамару уселся на палубе, сосредотачиваясь на разговоре. - Вот тебе вводная: нужно эвакуировать неизвестное число пленных в неизвестном состоянии с разгромленной базы в двух десятках километров от вражеской какурезато. И все это после побоища, которое и глухой слепец бы не пропустил. В распоряжении вот, - махнул он рукой, - наша команда. Слушаю твои предложения.
Темари недовольно поджала губы, но отозвалась неожиданно быстро:
- Для начала, не думал не устраивать побоища? Тихо пришли, тихо ушли. Знаешь, шиноби иногда так делают.
- Ай, прекрати, - Шикамару раздраженно отмахнулся, - это мы уже проходили. Что и почему там происходило, я тебе не расскажу — приказ. Заканчивай уже поднимать эту тему. Ты что-то тоже не горишь желанием рассказывать, как оказалась в плену.
- Ну ладно, - Темари отвела взгляд, - примем бой как исходное условие. Тогда…
- Да-да? - с интересом подался вперед Нара.
Однако куноичи молчала насупившись. Секунды шли, скрипел и стонал вокруг них баркас, жалуясь на скорость, до которой его разогнали неутомимые мертвецы. С обманчивой неторопливостью проплывал мимо лес по берегам реки.
- То-то же, - удовлетворенный молчанием куноичи, Шикамару вновь разлегся на палубе. - Есть два основных средства избавиться от погони, - потянуло его порассуждать, - это скрытность и скорость. Вот только прятаться с таким балластом, каким были вы… Ну, если кто-то и способен, то не наша команда. Остается скорость. Вот скажи, Темари, ты сколько можешь бежать без отдыха? Так, чтоб наравне с лошадью, я имею в виду.
- Ну, часов восемь, - отозвалась куноичи нехотя.
- Восемь… неплохо. Но потом отдых — никуда не денешься. Даже если чакры в избытке, мышцы все равно устанут. А сколько там часов Наруто поддерживал Легион нежити в прошлый заход, м? - Шикамару иронично поднял бровь. - Можешь не отвечать, я сам скажу — пятьдесят. Мне лишь оставалось придумать, как превратить его личную неутомимость в общую скорость. Результат ты видишь, - Нара махнул рукой за борт, где клокочущие вокруг форштевня буруны со всей отчетливостью выдавали стремительность хода баркаса. - Мы побили, наверно, все рекорды скорости на воде, какие только есть. Ива просто не смогла скоординировать свои отряды для перехвата такой цели. И угадай, кто вас тащил от камер до городка, где мы этот баркас угнали? А теперь скажи, мы должны были отказаться от всех этих возможностей из-за уважения к мертвым? Мертвые мертвы, им уже все равно. Спроси Наруто, если не веришь — он в этом разбирается, как никто. А вот ты жива, - с намеком закончил Шикамару.
- Пф, - Темари недовольно скрестила руки на груди, - можно подумать. Хочешь, открою секрет? Ничего мне в плену не угрожало.
- Как это? Дочь казекаге…
- А не было никакой дочери казекаге, - с удовольствием оборвала его куноичи, - у меня, видишь ли, особых примет нет. Ни татуировок, ни шрамов. А где там у меня должны быть родинки, уж поверь, - Темари ехидно усмехнулась, - ивовцы понятия не имеют. Какая дочь казекаге? Рядовая куноичи, которую бы отпустили при очередном обмене военнопленными. И долго ждать бы не пришлось — ото-сан это имя знает, и переговоры прошли бы как по маслу. Так-то, спаси-и-итель.
- Вот как… - вздохнул Нара.
Головоломка собралась, наконец. А он-то гадал, как птица такого полета оказалась в шаге от алтаря джашинитов. Невыносимо захотелось рассказать, куда же Темари завела ее хитрость. Но приказ хокаге блюсти секретность вынуждал держать язык за зубами.
После некоторого молчания Темари нехотя кивнула:
- Ладно, признаю. Нормальный план.
- Пф, ну спасибо. Твой тоже неплох.