Читаем Шифр фрейлины полностью

– Ваша светлость, боюсь, что это просто невозможно, вы слишком поздно спохватились. Даже если бы вы написали такое распоряжение в вашем завещании… Ведь он не усыновлен, никто не знает, кто он такой. А значит, он не в силах унаследовать герцогство. – Кардинал развел руками. – Я даже не знаю, как вам помочь.

– Жаль… В свое время я был очень нерешителен, теперь пришла пора расплачиваться за свое малодушие. Ваше высокопреосвященство, я хочу у вас спросить, возможно ли хотя бы передать ему свою фамилию без права наследования герцогства.

– Думаю, что возражений не последует.

– Обещайте выполнить еще одну мою просьбу.

– Все, что в моих силах, герцог, если просьба не будет противоречить моему долгу.

– Моя мольба вас ни к чему не обяжет. Если не получается иначе… тогда свое герцогство я завещаю Елизавете Фарнезе, наследнице по женской линии. Надеюсь, эта просьба не будет для вас обременительной?

– Ни в коей мере. Я прослежу за исполнением вашей воли, – пообещал кардинал, чуть наклонив красивую породистую голову.

– Это еще не все, ваше высокопреосвященство. – Сняв с пальца кольцо с изумрудом, он протянул его кардиналу: – Передайте его моему сыну. Скажите ему… что я всегда помнил о нем, его отец был достойным человеком… Пусть знает это.

– Хорошо, я исполню вашу волю, – произнес кардинал, забирая кольцо с изумрудом. Странное дело, но едва он притронулся к камню, как почувствовал исходящее от него тепло. – Он знает, кто его отец?

– Полагаю, что нет. Его мать была гордой женщиной. Она умерла три года назад, и я ничем не сумел ей помочь. Сейчас, на смертном одре, я очень корю себя за это. Насколько мне известно, она унесла тайну наших отношений в могилу…

– Вы желаете исповедаться, ваша светлость? – негромко спросил кардинал.

– Там, куда я отправляюсь, мои откровения всего лишь пустой звук, – нашел для ответа силы Антонио.

– Очень жаль…

– У меня к вам имеется еще одна просьба, ваше высокопреосвященство.

– Слушаю, ваша светлость.

– Я бы хотел увидеть ангела.

К услышанному кардинал отнесся с пониманием: умирающий заговаривается, так бывает. Его нужно успокоить.

– Боюсь, что это невозможно, каждому времени свой срок. Уверяю вас, вы его увидите.

Губы Антонио Фарезе изобразили нечто похожее на улыбку:

– Вот здесь я с вами не согласен. Ангелы существуют даже на земле… позовите ко мне Жанну.

– Я здесь, Антонио.

– Графиня, дитя мое, подойдите сюда, я бы хотел посмотреть на вас вблизи… в последний раз.

Графиня Жанна Шевеньи склонила над герцогом опечаленное лицо.

– У вас слезы, графиня. Но ведь ангелы не плачут.

– Это не так, Антонио, я просто женщина, которая хотела быть с вами.

– Дайте мне руку, графиня.

Герцог Антонио взял длинные пальчики девушки в свои слабеющие ладони:

– Прошу вас, графиня, посидите со мной. Я немного посплю.

– Вам нужно отдохнуть, Антонио.

– Обещайте, что никуда не уйдете.

– Я буду здесь, рядом с вами.

– Это я и хотел услышать. А теперь я хочу спать.

Герцог закрыл глаза. Грудь приподнялась от глубокого вдоха. Вот только на выдох силы не хватило. Ладонь, сжимавшая пальчики графини, бессильно разжалась и замерла. Лицо у герцога было восковое и неподвижное. Некоторое время графиня сидела молча, как если бы надеялась, что он вернется к отложенному разговору. Однако не случилось. Когда стало ясно, что ждать больше нечего, она поднялась и неслышно вышла из комнаты.

<p>Глава 18</p><p>Деньги из воздуха</p>

Лимасол – небольшой городок, растянувшийся вдоль морского побережья, защищенный от северных ветров небольшими горами, весьма удобный для проживания и туризма. И у Лозовского, оказавшегося в нем вновь, невольно возникло ощущение, что он отсюда никуда не уезжал. Так бывает всегда в тех местах, что особенно дороги.

Расположились в небольшом пабе, нависающая терраса которого выходила на морское побережье. Притягивали взгляд песчаные пляжи, растянувшиеся на многие километры, по большей части пустынные, но оборудованные всем необходимым для приятного времяпрепровождения и купания. Рай, да и только!

Заказали пива и мясные салаты.

– А сухарики? – неожиданно спросил официант по-русски, широко улыбнувшись, явно распознав в клиентах русских.

Владлена всегда удивляла способность гарсонов среди множества самых разнообразных посетителей узнавать именно российских туристов. Вроде бы сидели себе неприметно, не шумели и не скандалили, лишь пялились молча на пустынный песчаный берег – а гарсон безошибочно определил в них русских.

– Неси, – разрешил Лозовский по-русски.

Официант выложил на столик три небольших пакетика с сухариками, нарезанными кубиками.

– Скоро они будут предлагать нам воблу, как где-нибудь в московском баре. Откуда это они знают про сухарики? – сделав первый глоток пива, спросил Назар.

– Это я их научил.

– Вот так раз! – неподдельно удивился Назар. – Это каким же таким образом?

– Несколько лет назад я здесь делал бизнес именно на сухариках.

– Никогда бы не подумал, что на этом можно заработать серьезные деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарок Распутина

Похожие книги