Читаем Шесть спящих полностью

— Тогда мы, шестеро, договорились сражаться друг за друга, пока не будем уверены в безопасности, — объявил он. — А теперь, — добавил он, когда они вложили мечи в ножны, — пора выбираться из этой пещеры и посмотреть, как долго мы проспали.

Он поспешил ко входу в туннель, остальные последовали за ним. Но он обнаружил, что вход перекрыт сплошной стеной обвалившегося камня. Скала выглядела так, словно упала давным-давно, и это объясняло, почему никто больше не входил в пещеру и не потревожил их спящих тел.

Оставалось только выбраться через отверстие в крыше пещеры. И всё же потребовалось более двух часов напряжённых усилий, прежде чем они все смогли вскарабкаться наверх через находившееся высоко отверстие.

Последним они втащили огромного закованного в броню крестоносца и, тяжело дыша, остановились на краю скального выступа, жадно вглядываясь в небо. Солнце как раз опускалось за западный горизонт — алый диск, ровные красные лучи которого озаряли мир угасающим великолепием.

Перед ними расстилался странный, но прекрасный пейзаж — могучие джунгли, чьи бескрайние зелёные просторы начинались сразу за невысокими пологими холмами, на которых они стояли, и простирались так далеко, насколько хватало глаз. Громадные лесные монархи с серыми стволами вздымались на высоту сотен футов, неся на себе сплошную массу причудливой листвы и ярких цветов неземной красоты.

Огромные птицы или птицеподобные существа порхали взад и вперёд над сводами этого густого леса в лучах заходящего солнца, в то время как внизу, на дне джунглей, пространство между огромными стволами заросло лианами и подлеском и уже окуталось непроглядной тьмой. Не осталось и следа от скалистых утёсов и гор, которые когда-то занимали эту часть света.

Гарри и его пятеро странных разномастных спутников с благоговейным трепетом смотрели на этот дикий и грозный пейзаж.

— Прошли тысячи лет, может быть, сотни тысяч, — пробормотал он наконец. — Мир сильно изменился.

— Это колдовство, — прохрипел капитан Хаскинс сухим голосом, рука буканьера крепко сжимала рукоять сабли.

— Да, это мир демонов, а не людей, — раздался низкий голос крестоносца, и его рука в латной перчатке сотворила крёстное знамение.

Д'Эпернон внезапно указал на ряд далёких башен, выделявшихся на фоне красного диска заходящего над бескрайними джунглями солнца. Это было так далеко, а их зрение было настолько ослеплено багровым шаром, что они очень смутно видели эти башни. Но даже на таком расстоянии они казались циклопическими — чёрные, огромные, усечённые колонны, возвышающиеся над отдалёнными джунглями.

— Неужели это город? — прошептал молодой француз. — Если они… mon Dieu, они должно быть титанического размера!

— Это похоже на какой-то город, — напряжённо произнёс Гарри. — Может, нам стоит отправиться туда и посмотреть?

— Ты — лидер, — бесстрастно произнёс великий крестоносец граф Ричард. — если ты этого хочешь, мы последуем за тобой.

Гарри удивлённо оглядел пятерых, но не обнаружил на их лицах никаких признаков несогласия с тем, что крестоносец признал его лидерство.

Римлянин, буканьер, итальянец и француз — все пятеро бойцов, по-видимому, были настолько ошеломлены своим пробуждением в далёком будущем, что инстинктивно признали лидером Гарри, который, казалось, понимал невероятную ситуацию немного лучше, чем они.

Гарри решительно заявил:

— Тогда я предлагаю отправиться в этот город. На самом деле нам не обязательно входить в него, пока мы не выясним, дружелюбны ли люди, населяющие его, или нет, но мы хотя бы узнаем кое-что о том, в какой мир мы попали.

— Мы могли бы выдвинуться прямо сейчас, — добавил он. — Мы можем пройти несколько миль по этим джунглям до наступления темноты.

Через несколько мгновений они, двигаясь компактной группой, уже спускались по склону поросших травой невысоких холмов к опушке могучего леса.

Гарри и юный д'Эпернон шли впереди, серые глаза американца внимательно осматривали опушку джунглей, а молодой дворянин просто с непринуждённым интересом разглядывал странную местность. Граппоне и Квинт Максимус шли позади них, внимательный взгляд чёрных глаз итальянца метался из стороны в сторону, римлянин шагал вперёд с таким хладнокровием, словно ему принадлежала вся страна вокруг. Хаскинс следовал за ним вразвалочку, громко ругаясь на низкие колючие кусты, которые цеплялись за его ботинки. Замыкала группу большая, лязгающая фигура графа Ричарда, облачённая в казавшихся невесомыми железные доспехи, его холодные, мрачные глаза высматривали путь впереди.

В сгущающихся сумерках они спустились по склону и углубились в непроглядную тьму джунглей. Там отряд двинулся вперёд между огромными стволами, которые едва можно было разглядеть в густой темноте, прорубая мечами дорогу в густых зарослях подлеска и спотыкаясь о спутанные лианы.

Не успели они углубиться в джунгли больше чем на милю, как Гарри внезапно остановился.

— Послушайте! Похоже, там какая-то драка!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы