— Если спросят, скажи, что я поехала к родным, — сказала я. — Записку мою сожги. Скажи, что я не нарочно скрыла, что уезжаю, а думала, мол, это не очень важно. Нам сейчас тяжело — так и скажи. А если не спросят, ничего не говори. Подожди всего один день.
— Если Ибен жива, — ответил Тур, — то этот день, возможно, отделяет ее жизнь от смерти.
— Вот как раз поэтому мне и надо, чтобы ты подождал, — сказала я. — Полиция ничего не сделает. Я должна найти ее сама. — От этих слов у меня свело живот, согретый свернувшимся в клубок Неро.
— Ты что-то скрываешь от меня, Мариам? Это связано с биологическим отцом Ибен? Ты знаешь, кто он, да?
— Прости, — сказала я, — но кое-чего тебе лучше обо мне не знать. Один день, ладно?
Тур вздохнул.
— Я подумаю.
Когда он положил трубку, я легла на кровать и уставилась в белый потолок, который так часто разглядывала, живя здесь. Тур в отчаянии, это понятно, и если он прямо сейчас позвонит в полицию, я пойму. Жаль, что ему приходится справляться со всем этим в одиночку. И тем не менее сейчас я не могу вернуться. Мне нужно отыскать Ибен.
Лив
Анита провела рукой по огромному синяку на бедре. Она осталась в футболке — сказала, что не хочет, чтобы я увидела, насколько все плохо. Аврора лежала на полу в коконе-колыбельке. Она проспала всю ночь — видимо, устала от всего, что ей пришлось пережить вчера.
— Мама не захотела даже взглянуть на нее, — сказала Анита, вытирая слезу. — Она всегда была очень упрямой, а уж теперь… Никогда ее не прощу.
Я обняла ее. Осторожно погладила по спине, сказала:
— Ты сильная. Я тобой горжусь.
От внезапно раздавшегося звука Анита вздрогнула; я отпустила ее, но она тут же прижалась ко мне снова. На столике у кровати завибрировал ее телефон. Она взяла его и прочитала сообщение.
— Это Бирк. Снова.
Она отшвырнула телефон с такой силой, что он пролетел через всю комнату и приземлился на кучу одежды в углу.
— Скажу честно, — начала Анита. — У меня нет денег, чтобы снять квартиру. И я понятия не имею, как их достать. Мама ничего мне не даст.
— А отец?
Она покачала головой.
— Он скажет, что не нужно было бросать Академию бизнеса ради художества. Мне нужна работа. Надо где-то добыть денег.
— Так живи здесь, — сказала я. — Пока не отыщешь ничего получше.
Вдруг раздался громкий стук. Со стороны окна. И еще один, и еще. Кто-то швырял в окно камни. Анита встала и подошла к окну.
— Нет! — закричала я, но было поздно.
Отпрянув от окна, она сказала:
— Он меня видел. Как он нашел меня?
— Наверное, по машине.
— Вот уж не думала, что он примется меня искать… А он еще безумнее, чем мне казалось.
— Он, наверное, кидал камешки во все окна, где горит свет.
— И что нам делать?
В дверь позвонили. Анита взвизгнула и, забравшись на кровать, натянула на себя одеяло.
— Будем надеяться, что его никто не впустит, — сказала я — и тут же пожалела о сказанном. Конечно, кто-нибудь его впустит.
Мы замерли в ожидании. Наконец на лестнице послышались быстрые шаги. Кто-то вцепился в дверную ручку, пытаясь открыть дверь. Раздалась отборная ругань, дверь задрожала от обрушившихся на нее ударов.
— Может, полицию вызовем? — прошептала я.
— Нет! Пожалуйста, не надо!
— Почему нет? Если не вызову я, это сделают соседи.
Анита подбежала к куче одежды в углу и откопала свой телефон.
— Я позвоню Эгилю.
Проснулась Аврора. Горький плач младенца шел в унисон с ритмичными ударами в дверь. Анита взяла дочку на руки и принялась баюкать, зажав телефон между плечом и щекой. Наконец трубку взяли, и она заговорила, пытаясь перекричать плач ребенка и рычание мужчины за дверью. Я задержала дыхание.
— Я не уйду, пока не поговорю с тобой, Анита, — кричал из-за двери Бирк. — Я буду сидеть на лестнице, пока ты не выйдешь.
Анита положила трубку. Я посмотрела на нее. Она, в одной футболке, прижимала к себе ребенка. Несмотря на ситуацию, Анита излучала спокойствие, готовность к бою.
— Какой-то Дэвид нам поможет, — сказала она. — Эгиль ему позвонит.
Уже через пять минут я услышала в коридоре голос Дэвида — видимо, тот бежал со всех ног. Раздались два коротких стука в дверь.
— Откройте! — сказал Дэвид.
Я подошла и повернула замок, Дэвид ввалился спиной вперед, таща за собой Бирка, заломив ему за спину руку. Прижал его к двери. Бирк застонал от боли. Дэвид подался вперед, еще сильнее вдавливая лицо Бирка в дверь.
— Ты больше никогда не тронешь Аниту, ясно?
Бирк закивал изо всех сил, насколько это было возможно с прижатой к двери головой.
— А сейчас ты поедешь домой и будешь паинькой, чтобы нам не пришлось больше встречаться. Я прослежу из окна, что ты уехал.
Он открыл дверь, вышвырнул Бирка на лестницу и захлопнул дверь.