Читаем Шельф полностью

Это только кажется, что джунгли – непроходимые дебри, где шага ступить нельзя, чтобы не потеряться, не быть укушенным каким-нибудь, с ладонь, пауком, быть задушенным питоном или съеденным дикими зверями. Для европейцев – наверное. Для местных – это как подмосковный лес, где каждая тропка знакома.

– Если надо перебросить груз, отсюда сюда, то где пойдет караван?

– А сколько груза?

– Пять, может быть, десять тонн. Вот в таких ящиках.

– Тогда здесь или здесь. По-другому не пройти. Лес большой, а тропинок мало. Дождь был, большая вода пошла, дороги смыла.

– Проследить сможешь?

– Пошлю мальчишек.

Голая, босоногая, черная как смоль пацанва с раздутыми животами крутилась мелкими стайками возле, надеясь на какую-то поживу.

– А они смогут?

– Конечно, смогут. Они мелкие и за каждым листом спрячутся, любой веткой прикроются. Посидят, подождут, потом следом пойдут.

– А если их заметят?

– А если заметят, я их без перца съем.

И это была не угроза, это было предупреждение. И приглашение к возможному обеду…

* * *

Караван двигался медленно, прорубаясь сквозь сплетение лиан и завалы сгнивших стволов. Вьючные мулы, нагруженные ящиками и вьюками, тяжело ступали по раскисшей тропе. Полуголые погонщики били их по бокам палками, заставляя идти быстрее. Все уже устали от долгого изматывающего перехода. И никто не замечал за стеной леса маленькие черные фигурки и любопытные детские глазенки, которые вцепились в караван. Дети – прирожденные следопыты и разведчики, потому что любознательные и шустрые.

– Ну, куда они пришли?

– Вот сюда. У них были ящики, они их завернули в пленку, закопали в землю и палки воткнули.

– Место запомнили?

– Там река и озеро. И водопад. И еще… вот.

Мальчишка протянул выданный им навигатор, где были зафиксированы долгота и широта с точностью до метра.

– Ладно, идите поешьте, там похлебка на огне.

Дети радостно брызнули во все стороны, смеясь. Они выполнили работу, которую не всякий бы диверсант осилил.

И так было всегда. И даже в нашу Большую войну проводниками диверсантов, партизан и войск почти всегда были местные подростки, которые всё знали, везде могли пролезть и ни черта не боялись.

Путь каравана был отслежен, место сброса груза обозначено. И не только этого каравана. И не только здесь…

* * *

– Аmigo… Comandante… Revolucion…

Оливковая форма, береты, бороды, портупеи, тяжелые армейские ботинки, кобура на боку, автомат на плече, дымящиеся сигары во рту… Сто пятьдесят «че гевар», полных решимости воевать, побеждать, если надо – умирать.

– Сamaradas… Проклятый американский империализм… Угнетенные народы… Африка… Освобождение… Победа или смерть… «El pueblo unido jamás será vencido!»

Приятно иметь дело с людьми, которые не за одни только деньги… Хотя и за деньги тоже.

– Американские ястребы желают покорить свободолюбивые народы Африки, подчинив их своей злой воле. Америка – мировой жандарм, который топчет ростки свободы и независимости по всему миру. Не позволим янки осуществить их грязные планы… По пятьдесят гринов на бойца в сутки, плюс компенсации за ранение и смерть, плюс аванс.

– Что мы должны делать, команданте? Говори!

– Вы должны делать то, что умеете. Что умеете лучше других, чему научили вас ваши командиры Фидель Кастро, Че Гевара и другие. Вы должны воевать с янки и побеждать их! Вы отправитесь в Африку, в джунгли, где создадите партизанские отряды, привлекая в них местное население. Много партизанских отрядов! Вы вычислите американские базы и бандитов, которые, прикрываясь лозунгами свободы, изображают повстанцев, работая на своих заокеанских хозяев. Вы заставите их встать под ваши знамена или уничтожите, выбив у янки землю из-под ног. Революция не может быть мягкотела, не может обойтись без жертв. Кто-то из вас погибнет, но эта победа будет победой над вашим исконным врагом!

Уже через неделю в джунглях вдруг, откуда ни возьмись, возникло несколько партизанских отрядов, которые разгромили два десятка продуктовых складов и раздали продукты голодающему населению. Местные жители, жуя маисовые лепешки, шепотом передавали друг другу легенды про вооруженных до зубов бойцов, благодаря которым их дети наелись от пуза, может быть, впервые в своей жизни. Рассказы обрастали новыми подробностями, превращаясь в легенды. Молодые ребята, прихватив топоры и мотыги, уходили в лес, чтобы пристать к партизанам и совершать вместе с ними благородные дела. Их принимали в отряд, одевали в форму, вручали оружие и гоняли до седьмого пота на полосе препятствий, делая из них настоящих воинов.

Кубинцы не были бандитами, они были бойцами и борцами за свободу и подходили к делу всерьез. Они воевали как умели, а умели это делать они хорошо!

Два правительственных отряда, сунувшиеся в джунгли, были наголову разгромлены и вышвырнуты вон. Пленные расстреляны.

– Наши командиры никогда не воевали с пленными, они отпускали их, накормив и оказав первую медицинскую помощь, – роптали кубинцы. – Так нас учил команданте Фидель!

– Зачем отпускали?

– Чтобы они легче сдавались в плен. Они не стреляли, и мы сберегли многих наших товарищей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обет молчания

Похожие книги