Читаем Шельф полностью

– Садитесь вот сюда.

Сели. Замерли, как ученики на выпускном экзамене.

– Глубокоуважаемый вождь Нгу-Ду-Хум-Дан, хозяин ближних лесов, рек и озер, птиц, рыб и животных, духов лесных и подземных, сын высокочтимого отца племени, ушедшего на небо и отца его, и деда, и прадеда, коим Повелитель Земли и Вод подарил эти земли…

Вождь слушал, согласно кивая. Потому что точно был здесь бог и царь и вершитель. Ну, то есть совмещал в одном лице законодательную, исполнительную, карательную и духовную власть.

– Мои белые друзья просят твоего высочайшего позволения на посещение за третьим ручьем земель и берега реки до начала холмов…

– Что вы там ему говорите? Переведите.

Хозяин прииска посмотрел на сопровождающих.

– Прошу разрешить вам пешую экскурсию по его владениям. Меньше задавайте вопросов, лучше молчите и кивайте. – И опять повернулся к вождю. – Мы пришли сюда с благими намерениями, дабы сделать жизнь твоего племени еще более изобильной и счастливой, ибо в недрах земель твоих могут таиться несметные сокровища.

Вождь понятливо улыбнулся.

– Мои белые друзья готовы оплатить работу людей твоего племени, которые будут сопровождать их и помогать им.

– Десять… тысяч… гринов, – сказал по-английски вождь. И в подтверждение своих слов растопырил две пятерни. Эти слова он где-то успел выучить.

– Господа, гоните деньги.

Гости вытащили и отсчитали купюры, которые вождь быстренько спрятал в набедренную повязку.

– А теперь, нас приглашают на большой, в нашу честь, праздник.

– Надеюсь, не в качестве второго блюда, – проворчал кто-то.

Ночь пала, как всегда, внезапно.

В деревне на большой площадке полыхал огромный костер, пели и плясали туземцы, периодически протягивая к гостям ладони, в которые нужно было бросить серебряную монетку.

– Смотрите, смотрите…

– Что?

– На детей смотрите. На их шеи.

На шеях у детей болтались какие-то разноцветные ожерелья.

– Это же… Это пироп. А вон ильменит. Это же спутники алмазов. Сколько их! У всех! Черт подери!

У гостей жадно заблестели глаза. Потому что точно, целые гирлянды, да чуть ли не на каждой шее. И даже у древних старух! Во это да!

Аборигены плясали, отбивая ритм босыми пятками по высохшей земле. Зубы и зрачки танцующих блестели в черноте тропической ночи в отблесках большого костра. Сверкали самоцветы. Всё было экзотично, захватывающе и весело. В общем, праздник удался.

Все-таки белые люди, несмотря на свои престижные кембриджские, оксфордские и принстонские образования, такие же дети, как папуасы, тоже на всё блестящее и цветное кидаются, так что за уши не оттащишь.

Утром отправились в путь. Впереди и сзади шли африканцы, местами прорубая мачете путь в зарослях. Было душно, влажно, что-то летало, жужжало и лезло в нос и уши.

– Эй, осторожней!

Ветка, за которую хотел ухватиться один из гостей, вдруг изогнулась, зашипела, вскинулась и показала раздвоенный язык.

– Ой!

Оглянувшийся абориген спокойно подошел и разрубил змею мачете на две метровые половинки. Потряс той половинкой, что с головой, что-то произнес.

– Он говорит, что это очень ядовитая змея, которая может убить десять человек. И что их тут в кустах много и лучше идти друг за другом и смотреть по сторонам.

Гости двинулись гуськом, стараясь держаться строго посередине тропы. Янки – люди впечатлительные. Хотя и европейцы тоже.

Наконец вышли к речке.

– Вот здесь. Сами копать будете? Только учтите, здесь водятся крокодилы.

– Yes, yes crocodile, – часто закивали туземцы, округляя глаза и размахивая руками.

– У них тут прошлый раз съели трех соплеменников. Так они больше расстраивались не из-за их смерти, а что мясо пропало, – поведал держатель прииска. – Такие нравы… Ну так что, дать вам лопаты?

Вода была мутная, течение медленное и в каждой заводи мерещились внимательные глаза крокодилов, торчащие над поверхностью, как перископы субмарин. Хищные твари в воде, каннибалы на суше…

– Может, лучше они?

– Можно. Но придется доплатить.

– Мы доплатим, доплатим! – быстро согласились белые старатели.

На этом и сторговались. Довольные африканцы стали бросать в воду камни, бить по поверхности воды палками и что-то громко кричать.

– Это они крокодилов отпугивают.

Потом аборигены вошли в воду, шагов на десять, разбрелись в стороны, воткнули в дно лопаты, стали кидать грунт в ведра. Работали споро, потому что кому охота стать чужим обедом? Донный грунт стаскивали на берег, сваливая кучей.

– Пусть вон там еще возьмут.

Но «там» взять пробу не удалось, потому что один из туземцев вдруг дико заверещал и огромными прыжками побежал к берегу, разбрызгивая воду.

– Сrocodile! Сrocodile! – орал он.

И все рванули к берегу, отчаянно брызгаясь и бросаив лопаты.

Больше в воду никто соваться не захотел. Африканцы качали головами и показывали растопыренными пальцами крокодильи зубы. Пришлось довольствоваться тем, что есть.

Гости стали кидать в лотки грунт и промывать его в реке.

– Есть!

И еще…

И еще…

Черные и красные минералы – пироп и ильменит! Да сколько!

– А у меня… Смотрите!

Один из «старателей» поднял пальцы, в которых что-то блеснуло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обет молчания

Похожие книги