Читаем Шеф-повар Александр Красовский 3 полностью

Дверь открылась, и в номер заглянул молодой человек. Цепким взглядом он окинул комнату и, остановив его на мне, сказал:

– Александр Владимирович, вас просят посетить 102 кабинет на первом этаже. Пожалуйста, не задерживайтесь.

– Надеюсь, ты дружок, не говоришь по-шведски, – подумал я и продолжил беседовать с девушкой. Под внимательным взглядом соглядатая, сообщил той, что вынужден её оставить. И добавил:

– Если понадоблюсь, меня нужно искать на первом этаже у портье.

Когда зашел в сто второй кабинет, то в тесной комнатушке обнаружил лейтенанта Ильина. Сюрпризом для меня это не стало, я что-то подобное и ожидал.

– Добрый день Евгений Александрович, как дела? – поприветствовал я своего куратора.

– Красовский, ты совсем охренел, почему не сообщил, что будешь переводчиком у шведской делегации? – довольно громко спросил лейтенант.

– Однако нынче в комитете изрядный переполох, раз Женя на меня так наезжает, – подумал я.

– Товарищ, лейтенант, во-первых, о том, что буду переводчиком, я узнал только два дня назад, а во-вторых, не думал, что об этом нужно было ставить вас в известность, – сообщил я Ильину. Вид у того был взмыленный, видимо ему недавно досталось от начальства.

– А теперь объясни мне, пожалуйста, Александр Владимирович, о чем вы беседовали наедине с гражданкой Швеции? – якобы полушутя, спросил куратор.

– Да ни о чём серьезном, объяснил, где, что, к кому обращаться. Горничную пригласил, душевую показать.

А в чем собственно дело, товарищ лейтенант? Что произошло? Мне можно узнать?

Ильин задумался.

– Особо секрета нет, конечно. Об этом визите мы были заранее предупреждены. Даже готовили нашего переводчика. А он взял и ногу сломал. Пришлось срочно искать нового, кроме тебя никого под рукой не оказалось. Вот такая петрушка получилась, с английским и финским сколько угодно кандидатов, а со шведским затык произошел.

– Получается, я с вашей санкции попал в переводчики? – спросил я, стараясь придать наивность голосу.

Лейтенант коротко хохотнул.

– А ты что думал, студент, мы все на самотек пустим. Нет, так комитет не работает.

Я улыбнулся.

_ Тогда чего, не успел я зайти, а вы на меня сразу наехали? Ведь и без моего сообщения были в курсе событий.

– Для порядка, дорогой товарищ, для порядка, раз согласился помогать органам, так делай это со всей ответственностью, – назидательно пояснил Ильин.

Он закончил с моим профилактическим нагоняем и теперь намеками пояснил сложившуюся ситуацию. По началу, куратором этого мероприятия должен был быть совсем другой человек, но из-за того, что переводчиком оказался агент Ильина, руководство и поручило контроль и надзор.

Бедный Женя, если бы он знал, что я планирую, сто раз пожалел, что связался со мной.

А пока пришлось присесть к столу и написать подробный отчет о сегодняшнем дне. Кто, кому, что сказал и etc…

А ведь вечером мне предстоит еще работа переводчиком на небольшом званом ужине. Настоящий банкет планировался после подписания договора о дружбе и сотрудничестве.

Ну, о нём мне придется докладывать куратору уже завтра.

Распрощавшись с Ильиным, я вышел в коридор, размышляя, где бы перекусить, пока есть время, и нос к носу столкнулся с директором гостиницы.

– А я ведь вас узнал, молодой человек, – сказал тот улыбаясь. – Вы работаете на телевиденье, Александр Красовский, если не ошибаюсь? Только был не в курсе, что вы владеете и шведским языком. Наверно, у вас в родне есть шведы?

– Нет, не ошибаетесь, именно так меня и зовут – ответно улыбнулся я. – А вот в родне имеются только финны и русские, шведами там не пахнет.

– Владимир Владиславович, – представился директор, и, помявшись, продолжил.

– Понимаете Александр, в исполкоме горсовета нам рекомендовали шведам не только представить национальную карельскую кухню, но чтобы в меню имелись и национальные шведские блюда. Я сейчас озабочен этим вопросом. Возможно, вы сможете чем-то помочь, посоветовать, подсказать, все-таки изучали шведский язык, что-то читали.

Он картинно развел руками и продолжил:

– Видите, даже к вам пристаю, хватаюсь, так сказать за соломинку. Наши повара хорошие специалисты, но только не в шведской кухне, там наверняка, есть свои особенности.

Улыбнувшись, я ответил:

– Владимир Владиславович, вам крупно повезло, вы обратились по адресу, шведская кухня мое давнишнее хобби, поэтому я в силах вам помочь. Для этого мне нужно ознакомиться с горячим цехом вашего ресторана и имеющимися продуктами. После чего составлю небольшое меню, сделаю технологическую карту на каждое блюдо и мы с вашим бухгалтером быстренько все калькулируем. А самое главное, я должен готовить все эти блюда сам.

Как, вам подходят такие условия?

Директор задумчиво почесал затылок.

– Судя по вашим словам и апломбу, как ни странно, вы действительно знакомы с работой общепита. Но пока не могу ничего сказать. Идем, поговорим с нашей заведующей производством, если та согласится на такой эксперимент, я возражать не стану. Делегация небольшая, так, что можно с калькуляцией не заморачиваться. Если что пойдет не так, спишем испорченные продукты и все дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шеф-повар Александр Красовский

Похожие книги