Читаем Шеф-повар Александр Красовский 3 полностью

Ни о чём, не договорившись, мы вышли на улицу и уселись в свой автомобиль. Да, у нас появился автомобиль. Притом, далеко искать его не пришлось. Тесть продал нам машину по вполне демократической цене. А сам купил новую. Как говорится, новой жене, новую машину.

А я решил, что мой имидж от покупки подержанной машины не пострадает, а разрешать жене водить новую машину себе дороже.

Эмели, правда возмущалась по этому поводу.

Конечно, основания для возмущения у неё имелись. Права она получила, еще весной прошлого года, а мне эти корочки выдали только неделю назад.

Но ей сразу после покупки машины было заявлено:

— Любимая, машина приобретена для поездок на работу. Поэтому пользоваться ей буду я. В выходные могу дать тебе порулить. Вот в следующем году торжественно обещаю, купим машину для тебя.

Вот и сейчас она недовольно фыркнула, когда я уселся на водительское сиденье. Но промолчала, что уже хорошо.

Когда я подъехал к кемпингу, машин на парковке было немного. Типичное межсезонье. Лето уже закончилось, а зима еще не пришла. Все-таки любителей отдыха в такое время года было так много, поэтому и в ресторане мы вполне справлялись без надрыва.

Все вроде бы шло, как обычно, когда менеджер не сообщила, что меня хочет видеть какой-то иностранец.

— Пусть заходит, — ответил я, не поднимая головы. У меня появились новые мысли по книге, и я торопился их записать, пока держу в памяти.

— Добрый день Александр Владимирович, — произнес по-русски зашедший в кабинет моложавый мужчина.

— Здравствуйте, — удивленно ответил я, лихорадочно размышляя, что за гость посетил меня на работе.

— Мне повезло, удалось вас застать на месте, — продолжил говорить собеседник. — Сразу представлюсь, меня зовут Соловьев Дмитрий Федорович, я сотрудник советского посольства в Швеции и кроме этого исполняю обязанности советника по культуре. Можете посмотреть мои документы.

И он протянул мне две красных книжицы.

Я машинально проверил их, и протянул назад.

— Дмитрий Федорович, прошу вас, присаживайтесь. Может, выпьете чай, или кофе с дороги?

— Нет спасибо, мотнул головой Соловьев. — Я понимаю, что вы человек занятой и не буду отрывать вас от работы.

Тут он посмотрел на бумаги, ворохом лежащие на моем столе.

Я в Умео приехал по работе, как вы, наверняка, знаете, наш режиссер Паули Ринне сейчас работает с народным студенческим театром. Хочу посмотреть, как у него идут дела, а заодно решил навестить и вас. Как никак вы стали довольно известным автором в Швеции. Одним из немногих, чьи тиражи книг превышают сто тысяч экземпляров.

В связи с этим, кстати, у меня есть предложение.

Дмитрий Федорович сделала паузу, наверно, ждал, что я поинтересуюсь, о каком предложении он говорит.

Но я смотрел на него с благожелательной улыбкой, ожидая, что он озвучит в своей речи.

— Александр Владимирович, я получил от руководства достаточно четкие инструкции.

Министерство культуры и Союз писателей СССР просят подумать вас о возвращении на Родину. Я понимаю, что у вас семья, жена, возможно, вы ожидаете ребенка.

Так вот по возвращению вам будет предоставлена квартира в Москве. Вы будете приняты в члены Союза писателей. Кстати, разве можно сравнить жизнь в Москве и в этом северном городишке. Я только позавчера прилетел из Москвы в Стокгольм, и сразу почувствовал разницу, в Москве жизнь кипит, а там все ходят, как сонные мухи. А здесь вообще глушь полная.

— Ну, я так сразу не могу вам ответить, — сообщил я собеседнику. — Надо подумать, посоветоваться с женой с тестем. Хоть вы и считаете эти места глухой провинцией, мне здесь нравится жить.

— Конечно, конечно, я все понимаю и не рассчитываю, что вы сразу согласитесь на мое предложение. Так, что советуйтесь с женой, с тестем. Если надумаете, всегда можете найти меня в посольстве, я вам оставлю телефон, чтобы можно было договориться о встрече.

— Отлично, давайте ваш телефон, — сказал я, и, записав его, предложил.

— Дмитрий Федорович, может по пятьдесят грамм за встречу, все же не каждый день вижусь с земляками.

Соловьев от предложения выпить не отказался. Учитывая, что на улице у меня стояла машина, я только пригубил рюмку, рассчитывая, что через несколько часов алкоголя в крови не останется.

— А может, съездим со мной в университет? — внезапно предложил Соловьев. — У меня запланирована встреча с ректором, а потом, глянем, как там наш финский режиссер развернулся.

Предложение советника так ложилось в тему, что я не смог от него отказаться и вскоре мы усаживались в черную Волгу, стоявшую рядом с моим Вольво.

— Володя, в университет, — скомандовал Соловьев водителю, и машина неслышно тронулась с места.

— Умеют ведь делать, когда хотят, — подумал я в этот момент

Через двадцать минут я уже сидел в кабинете ректора университета Умео, к которому, до этого дня никак не мог попасть.

Соловьев бегло говорил по-английски, как и ректор, поэтому мои услуги переводчика оказались излишни.

Ректор, кстати с удовольствием познакомился со мной, заметив, что давно об этом мечтал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика