— Мой отец был великим воином, но его уже нет. — Он сделал глубокий вдох. — Я чувствую его рядом с собой, когда нахожусь среди песков.
— Я понимаю. Когда ночью лежу одна на своей койке, я иногда чувствую присутствие отца на корабле. По крайней мере, мне нравится так думать. — Она сделала глубокий вдох. — Мой отец тоже умер и оставил меня одну. Я долгое время была одна. Пока я не собрала свою команду.
Ее голос дрогнул, и он почувствовал волну тоски. Он положил руки ей на поясницу.
— Теперь ты не одна.
Она тихонько рассмеялась.
— Сейчас точно нет. — Она пошевелилась в его руках. — Но я не могу остаться с тобой. Это не моя планета.
Ее слова, словно колючки, вонзились ему в сердце.
— Ты можешь научиться быть дотвеком.
Он не знал, сможет ли она пережить два солнца и песчаные бури, ездить верхом на джебелях и скрываться от крестиксов. Даже если бы смогла, ее жизнь была в космосе как капитана команды охотниц за головами. К'алвек знал все это еще до того, как уловил ее прилив сожаления.
Она покачала головой.
— Я должна найти свою команду и сделать так, чтобы нас спасли.
Его захлестнула печаль. Как бы ей ни нравилось лежать с ним в постели, этого оказалось недостаточно, чтобы отказаться от своей жизни. Его было недостаточно. Боль сдавила грудь, и он попытался сквозь нее дышать.
Он почувствовал, как ей будет жаль расставаться с ним, но знал, что для него все будет по-другому. При мысли о том, чтобы отпустить ее, у него запульсировало в голове. Что будет, когда она действительно уйдет, улетая все дальше и дальше от него?
К'алвек обнял ее и притянул к себе. Сейчас она принадлежала ему, и он собирался извлечь из этого максимум пользы. Он перекатил ее на спину, пока она не оказалась прижатой к нему, позволяя возбуждению взять верх над печалью.
Ее зрачки расширились.
— Это слишком для меня, чтобы снова ездить на джебеле.
Глава 32
Достигнув края песка и скалистого уступа, Куш остановился, соскользнул с джебеля и погладил его по шее. Он заметил капли крови на земле, но сразу понял, что им уже несколько дней. Царапины на поверхности скалы заинтриговали его, и он подумал, не сделала ли их женщина из экипажа. Он был уверен, что они прошли этим путем.
Даже при том, что песок быстро перемещался и скрывал любые следы, он все еще мог обнаружить слабый след, зная, какие участки песка двигались в последний раз. Это похоже на то, как они выслеживали существ под песком, и Куша знали как лучшего следопыта в клане. Оглядев пески, которые он пересек, и почти незаметную тропу, по которой шел, он хмыкнул.
Куш быстро отпил воды из бурдюка, повернул джебеля обратно к песку и шлепнул его по крупу. Он не мог взять его с собой, чтобы взобраться на скалы. Выступы были слишком узкими. Он смотрел ему вслед, радуясь, что их животные обучены находить дорогу домой через пески.
Куш побежал вниз по каменистой тропинке. Он почувствовал впереди себя каких-то существ, но сквозь скалу не мог сказать, сколько их и какого вида. И вытащил на бегу из-за пояса клинок. Куш видел ожог от бластера на груди кузена и не хотел наткнуться на группу крестиксов, не подготовившись заранее.
Куш никогда бы не отказал в помощи своему старшему сородичу, но беспокоился, как бы план мести К'алвека не стал еще более навязчивой идеей, когда женщина уйдет. Даже связанная с К'алвеком, Куш знал, что она не собиралась оставаться на их планете. Он видел ее лицо, когда она вернулась на корабль. Вот где ее место, а не среди песков, подобно дотвекскому воину. И как такое бледное крошечное существо, как она, выживет на их планете?
Куш покачал головой. Его кузен — твердолобый дурак, если думает, что она останется. К'алвек уже не в первый раз с головой бросался в какую-нибудь авантюру, о чем потом сожалел. Только на этот раз Куш опасался, что ущерб будет не так легко исправить.
Он настолько углубился в свои мысли о кузине, что не слышал женщин, пока чуть не налетел на них. Выйдя из-за поворота тропинки, он резко остановился и наткнулся на двух идущих впереди женщин. Он почувствовал мгновенный восторг от того, что нашел пропавшую команду, а затем одна из темноволосых женщин развернулось и ударила его ногой в пах.
К счастью, удар пришелся немного ниже, так что не свалил Куша на землю. Он отшатнулся, чтобы избежать следующего удара, и поймал ногу женщины до того, как она достигла цели. Он приподнял ее, оторвав от земли так, что она повисла головой вниз, темные волнистые волосы касались земли, а металлические цепи вокруг талии позвякивали.
Другая закричала и бросилась на него, царапая его руку. Куш все меньше и меньше радовался тому, что нашел женщин.
— Да-ни-ка, — прокричал он громко, как только мог, перекрывая крики и вопли.
Обе женщины остановились.
— Ты сказал, Даника? — спросила та, что с подвязанными волосами.
Он кивнул и повторил имя, медленно опуская другую женщину и отступая назад с поднятыми руками. Устройства, которые дала им Даника, были интригующими. Он понимал их слова, хотя звучание языка было все еще чужим.