Он тихо поднялся по ступенькам, а брат с сестрой остались ждать его в темноте. Вскоре они увидели приближающийся свет фонарика, и рядом с ними возник Майкл в сопровождении Джеймса Фрипа, который приветствовал их кивком.
– А, вот они, голубчики, – проворчал Фрип, игнорируя приличные манеры, которых следовало ожидать от человека, находящегося в услужении у джентльмена. – Некоторые люди так и норовят вляпаться в неприятности.
– Замолчи, – велел Майкл. – А некоторые люди не умеют держать язык за зубами, и ты один из них. Ты знаешь, что мистер Фортескью услышал, как ты болтаешь, и напустил на тебя сыщика?
– Хорошенькое дело! – возмутился Фрип. – Натравил на меня легавого? Так я же невинен, как нерожденный младенец! И если кто-то на меня наговаривает, так он просто врун. Хотя в полиции все такие, кроме разве что мистера Дрейкота.
– Пойдем, может, сумеешь открыть дверь, не ломая замок, – произнес Майкл.
– Конечно, я постараюсь помочь вам, сэр, но вы так говорите, будто я всю жизнь только и делал, что взламывал замки, – промолвил Фрип с видом оскорбленной добродетели.
– Не будь ослом, старина, – усмехнулся Майкл. – Мистер и мисс Фортескью все про тебя знают.
– Всего про меня никто не знает. Люди рады оговорить человека, а мне пришлось хлебнуть в этой жизни побольше других. Вы, мисс, не обращайте внимания, кто там чего болтает.
Маргарет заверила его, что не слушает всякие сплетни, на что мистер Фрип заявил, что это делает ей честь.
Они шли друг за другом по узкому коридору, пока не добрались до запертой двери. Питер прикинул, что они миновали четверть мили, и предположил, что ход связывает монастырь с гостиницей.
Наклонившись, мистер Фрип посветил фонариком на замок. Потом извлек из кармана несколько тонких железок и положил их на пол. Одну из них он осторожно вставил в замок.
– Можешь открыть, не повредив его? – спросил Майкл.
Мистер Фрип перестал изображать праведника.
– Ясное дело, сэр! Знали бы вы, какие замки я вскрывал, не спрашивали бы. А с этим справиться легче легкого.
Он молча поковырялся в замке и толкнул дверь. Она бесшумно открылась, поскольку держалась на одном замке. Майкл осветил помещение фонариком. В центре возвышался печатный станок в окружении нескольких машин поменьше. Комната была довольно просторной, и в ней помимо оборудования стоял лишь сейф и несколько деревянных стульев.
– Электричество имеется, – с восхищением произнес Фрип, включая свет. – Молодцы ребята. Что бы там ни говорили, а быть нечистым на руку очень даже прибыльно.
Питер и Майкл разглядывали печатный станок. Маргарет присела на стул и стала слушать, как они сыплют техническими терминами. Фрип стоял рядом и, казалось, совершенно не интересовался подобной техникой.
– Здорово у них тут все налажено, правда, мисс? – учтиво заметил он.
Маргарет кивнула.
– Деньги делает вот этот большой станок? – поинтересовалась она.
– Нет, здесь они только печатаются. Идите посмотрите.
Маргарет подошла к Майклу, и он показал ей металлическую пластину с гравировкой.
– Это печатная форма. Бумага проходит между роликами, и когда включают электричество, форма начинает двигаться вперед-назад, а ролики прижимают к ней бумагу, которая потом выходит вот отсюда.
– Ясно. А другие станки зачем?
– На том режут бумагу. Остальные мне пока непонятны.
– Все работает как по маслу, – заметил Питер. – А это, полагаю, уголок гравировщика. Интересно, кто у них этим занимается?
– Если не ошибаюсь, гравером был Дюваль, – ответил Майкл, оглядывая помещение. – Только одна дверь. Надо проверить стены. Там, где поворачивается один камень, легко найдется и другой.
Питер посмотрел на него:
– Так это были вы?
– Да. Простите, что напугал вас. Хотя в подвале вы видели не меня, а Фрипа. Он пытался найти сюда ход из вашего подвала.
– Значит, скелет – тоже ваших рук дело?
– Какой скелет? – спросил Майкл, продолжая исследовать стены.
– Тот, который мы нашли в «норе священника».
– Нет, вероятно, это проделки Монаха.
– Но, Майкл, вы же тогда в гостинице сказали, что несете ответственность за все, что происходит в монастыре! – возразила Маргарет.
– Не помню. В любом случае я думал, что речь идет о том скрежещущем камне. Что-нибудь нашел, Джимми?
– С этой стороны ничего нет. А с вашей, мистер Фортескью?
– Ничего, – вздохнул Питер, вытирая руки.
– Уже что-то, – подвел итог Майкл. – Они могут выйти отсюда только через дверь. Теперь необходимо выяснить, как попадает сюда Монах, и можно брать его.
– Разве он является не из гостиницы? – удивилась Маргарет. – Тогда зачем тот ход?
– Для его банды. Я видел, как они входили и выходили. Но Монаха с ними не было ни разу. И насколько я могу судить по их разговорам, никто из них, кроме Уилкса, не знает, как он попадает под землю и кто он такой.
– Черт, теперь я понял, что обнаружил Дюваль! – воскликнул Питер. – Он ведь приходил к Чарльзу в тот вечер, когда был убит, и сказал ему, что все еще не знает, кто такой Монах – «не видел его лица», как он выразился, зато нашел нечто другое.