Читаем Ш из Б 2 (СИ) полностью

Моторы бешено ревут, поднимая пыль. Не успеешь запустить, а масло от жары еще на земле так нагрелось, что стрелка давления уходит за критическую отметку. И поэтому Хромов приказал взлетать непосредственно со стоянок. Опасно? Безусловно. Но иного выхода не было.

«Ильюшин» все быстрее и быстрее бежит вперед. Вот он оторвался от земли. Тяжелые шасси медленно складываются, и Григорий задирает нос самолета, взмывая вверх. Набрав нужную высоту, закладывает крутой вираж, идет по кругу, дожидаясь товарищей. А они уже взлетают следом один за другим, догоняют ведущего, пристраиваются к нему, занимая свои места. Проходит совсем чуть-чуть, а эскадрилья уже ложится на боевой курс и устремляется на запад, в новый бой.

* * *

— Пять... шесть... все! Все сели, командир! — Свичкарь весело улыбнулся.

— Не ори, я вижу, — проворчал Григорий. Он приземлился первым, уже успел зарулить своего «ильюшина» на стоянку и теперь внимательно наблюдал за тем, как садятся остальные летчики его эскадрильи. — Эх, Челидзе на посадке опять «козла» дал, придется все-таки ему несколько вывозных полетов устроить, а то никак в рабочий ритм не попадает.

— А откуда ты знаешь, что именно Реваз провинился? — засомневался техник. — Разве в этой пыли номер разглядишь?

— Да просто все, как мычание, — вздохнул экспат. — Не замечал разве, что у каждого пилота, как у музыканта, свой летный почерк со временем вырабатывается?

— Серьезно? — задумался Свичкарь. — Нет, не обращал как-то совсем внимания. Вот по звуку работающего мотора — просветлел он лицом, — это да, могу различить один «ил» от другого. Даже не глядя! Но по манере пилотирования... не, это слишком.

— Ну так кто на что учился! — засмеялся лейтенант. — Ладно, пойду этого джигита воспитывать.

— Ты бы почистился, командир, а то, не дай бог, нарвешься на Батю или комиссара — враз сам по шее получишь, — посоветовал механик.

Дивин с досадой отмахнулся. Нет, формально, Михаил дал совершенно разумный совет. За то время, что лейтенант стоял у самолета, лицо и одежда покрылись серым слоем пыли. Струи воздуха от работающих винтов подняли настолько густые ее клубы, что они висели над аэродромом практически не двигаясь. Ветер дул слабенький, толком не помогал. Из-за этого разглядеть силуэты машин и фигуры людей было весьма непросто. Даже зеленые кляксы маскировочных сетей приобрели свинцовый оттенок.

— Чего тут идти-то? — легкомысленно сказал Григорий и направился к капониру, куда уже вот-вот должен был зарулить «ил» Челидзе. Прошел пару десятков метров и остановился так, чтобы не попасть случайно под колеса самолета.

Вот из пыльной мглы вынырнул острый хищный нос штурмовика с бешено вращающимся пропеллером, а затем показался и грузный корпус. Ил-2 катился по земле, подпрыгивая время от времени на ухабах, а из открытой форточки торчала голова Реваза, который силился рассмотреть дорогу, чтобы поставить машину на отведенное ей место.

— Правее давай, — крикнул экспат, прижимая фуражку. — Правее!

Челидзе не услышал его, но, судя по всему, сам понял, что промахнулся, добавил оборотов винта и...

— Твою дивизию! — ругнулся в сердцах Дивин, когда сумел, наконец, отплеваться от набившегося в рот песка. Забитые пылью глаза резало, а по щекам катились слезы.

— На мукомола похож. Как ты считаешь, Вардан Эрнестович? — раздался за спиной насмешливый голос, и Григорий волчком крутанулся, поднося руку к виску.

— Товарищ майор...

— Вольно, лейтенант, вольно. — Хромов стоял в нескольких шагах в компании Багдасаряна и с недоброй улыбкой смотрел на экспата. — Расскажи, лучше, что за внешний вид у тебя такой? — Сам командир полка выглядел вполне прилично, словно передвигался по какому-то другому аэродрому. Или же пыль боялась садиться на Батю без специального на то разрешения. — Чего молчишь?

— Виноват, — нехотя произнес экспат.

— Конечно виноват, — согласился майор. — И то, что сам не пойми на кого похож, и то, что подчиненные выглядят будто анархисты. Банда махновцев, а не эскадрилья! Вот, взять, хотя бы, Челидзе! — Взгляд Хромова переместился за спину стоявшего перед ним навытяжку комэска и приобрел стальную жесткость, не предвещавшую ничего хорошего. Багдасарян неодобрительно хмыкнул, явно соглашаясь с Батей. — Как говорится, яблочко от яблоньки недалеко падает. В вашем случае, Дивин, разгильдяйство командира накладывает чрезвычайно плохой отпечаток на окружающих!

Григорий покривился. Он и сам знал, что обмундирование Реваза оставляло желать лучшего. Но начальник из отделения снабжения БАО, когда сержант пришел к нему со своим вещевым аттестатом, категорично заявил, что нового летного обмундирования на складе в данный момент нет. А когда завезут — неизвестно.

— Какой пример подчиненным вы подаете, товарищ лейтенант? — продолжал тем временем гневную нотацию Хромов, грозно нахмурив брови. — Герой Советского Союза, краса и гордость полка. Да что полка — бери выше — дивизии, фронта!.. Немедленно исправить и доложить! Выполнять!

Перейти на страницу:

Похожие книги