Читаем Северный клан полностью

У бара серый аэрокар даже не притормозил — свистнул турбинами и понесся в проулок, где утонул в ярких рекламных проекциях.

Сегодня в «Траве» играли в покер, поэтому народу набилось как на городской площади в праздник. Покерные столы заняли почти весь танцпол, и пришлось петлять между шумными компаниями, чтобы попасть к барной стойке. Пираты заинтересованно следили за ходом турнира: потягивали виски, что-то выкрикивали, громко ржали и делали ставки. Трущаяся у пилона стриптизерша никого не интересовала.

Рэйн надеялся, что их с Лисой появление останется незамеченным, но тщетно. Один из парней гаркнул: «Фантом!» и тут же по бару прокатился приветственный гомон. Рэйн ответил сдержанным кивком и повел Лису к стойке. Только собрался приобнять за талию и уже протянул ладонь, но решил, что распускать руки рановато. Получить фаербол в лоб не хотелось.

— Ба-а-а… Вот так неожиданность! — улыбнулся бармен, завидев гостей. Улыбка Тоби была далека от добродушной — кривые желтые зубы превращали ее в оскал. — Эй, адовы псы! — окликнул он сидящих за стойкой мужчин. — А ну рассоситесь, боссу нужно пространство!

Пираты похватали стаканы с бутылками и неохотно потащились в зал со своим нехитрым добром. Толстяк Тоби быстро протер стойку посеревшей дырявой тряпкой, и заискивающе осклабился, разве что поклон забыл отвесить. Самый настоящий слизняк. Рэйну вспомнилась их недавняя встреча, когда он еще не был предводителем Севера, и пришел в «Траву» за головой Квентина-Малины. В тот вечер Тоби нажал тревожную кнопку и сдал его парням Свока, но зла Рэйн не держал. Таковы правила Джокера.

— Аллерт, у меня почти ничего из запасов не осталось, — Тоби любовно погладил пухлыми пальцами затертую столешницу. — Но для босса всегда найдется что-нибудь стоящее. У меня припрятан отличный виски… — бармен перевел поросячьи глазки на Лису. — А чего желает твоя э-э-м… э-э новая спутница?

С таким же успехом Тоби мог спросить о любой вещи. Должно быть пиратам казалось, что предводителю клана положено менять женщин с периодичностью «одна штука на ночь». От Рэйна не ускользнуло, как изменилось лицо Василисы при обидном «новая спутница». Несомненно, гнев украшал де Воль, превращая ее в воительницу с древних гобеленов.

— Я редко выпиваю, — сдержалась Лиса, — но сейчас не отказалась бы от бокала «La Fleur». Так хотя бы забуду, что нахожусь в этой гнилой дыре.

Тоби поник, мучительно долго скреб пальцами лысину, гадая, что такое «La Fleur».

— Тащи виски и самое лучшее вино, которое только есть в закромах, — приказал Рэйн. — А потом избавь нас от своего общества.

Расторопности толстяку не занимать: на стойке мигом появились бокалы, затем бутылки и легкие закуски, а сам Тоби успел пожелать приятного вечера и скрыться из виду.

Рэйн поднял стакан:

— За встречу.

— Пускай обойдется без неприятностей, — улыбнулась Лиса.

Глухо звякнуло стекло, и Рэйн махом осушил стакан. Виски обжег, растекся огнем по раскаленным нервам, а потом подарил уютное тепло. Тем не менее, расслабленности он не ощутил — затылком чувствовал чей-то пристальный взгляд. Он нервно оглянулся и осмотрел зал: полумрак прорезал свет стробоскопов, горели неоном пошлые картины на стенах, люди веселились, поглощенные дурманом вечера. В толпе мог скрываться кто угодно.

— Ты хотела рассказать о сыворотке, — напомнил Рэйн.

Лиса пригубила вино и закинула ногу на ногу.

— Нечего рассказывать, — сказала она. — О сыворотке почти ничего не знаю. Она важна для Ордена, а все, что жизненно необходимо Инквизиции, то нужно Сопротивлению. Дядя Марк надеется извлечь из этого пользу.

— Неужели? — вскинул бровь Рэйн, не поверив ни единому слову. — Вы притащились на край мира, чтобы ухватиться за мифическую пользу?

— А ты позвал нас сюда и выдал координаты пиратской станции, чтобы… получить мифическое объяснение необъяснимого? Stultus[14].

Игра началась.

Рэйн усмехнулся и покрутил в руке стакан. Лед тихо звякнул о стенки, поблескивая в жидком янтаре. Успев немного подучить латынь, он прекрасно знал, что означает stultus.

— Принцесса, наступит ли момент, когда ты перестанешь считать меня идиотом?

Она придвинулась ближе и задумчиво провела пальцем по алым губам. Ее запах — аромат тайны, космического ветра и специй — пьянил не хуже виски.

— Рэйн Аллерт, разве ты до сих пор не понял, что сыворотка — всего лишь предлог? Разве мы не можем провести этот вечер, отбросив разговоры об Инквизиции, Сущностях и прочих проблемах? Разве не этого мы когда-то хотели?

Через полчаса общения, Рэйн понял, что скучал по Лисе сильнее, чем воображал. Когда решил, что должен исчезнуть из ее жизни, чтобы не подвергать опасности, то считал свой поступок правильным и благородным. А теперь в груди зудел эгоизм. Этот клыкастый червь подтачивал сердце, и уверял, что у каждого есть слабости. Зачем отказываться? А потом включалась логика, и Рэйн понимал: Лиса ведет себя странно. Складывалось впечатление, будто позади нее стоит гигантская тень долга и держит пистолет у виска: оступишься — умрешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии ZEUS

Похожие книги