Рык, прошивший воздух, звучал так, словно тысячу котов одновременно кинули в печь. Сверлящий, доходящий до мозга костей. Фигура, состоящая из тени и дыма, выпала в круг света, вскинула руки, взвыла. Демон сохранял человеческий облик, наложенный магом, которому он служил и которого теперь поглотил, хотя больше напоминал скорченную, слепленную из глины фигурку, нежели человека. На миг сделалось тихо. А потом тварь ринулась на дружину мага. Отскочила от барьера, покатилась по земле, рыкнула снова, яростно, вскочила и атаковала опять. Когда бежала, за ней тянулись серые полосы как-бы-дыма, на мгновение повисавшие в воздухе, словно не подчиняясь дыханию ветра. Чародей обернулся к новой угрозе, что-то коротко, отчаянно крикнул. Тварь не отреагировала, ударила в барьер с такой силой, что мага отбросило назад. Оба полетели в противоположные стороны, разве что демон мигом вскочил с земли, тряхнул серой аморфной башкой, заворчал, а чародей остался лежать неподвижно, с бессильно разбросанными ногами и руками. Его товарищи прицелились в тварь из арбалетов.
Волна чар пришла со стороны озера и ударила во все на берегу. Кеннету подбило ноги, падая, он еще успел заметить след того, что близилось, расшвыривая камни и разбрасывая остатки дома. Потом нечто уселось ему на спину и, злобно хихикая, вжало его лицом в землю.
Демон зарычал, на этот раз без гнева, но как-то… панически, завыл коротко, что-то его придавило, он вырвался на миг и завыл снова, но, что бы ни пришло со стороны воды, было оно слишком сильно, чтоб демон сумел сопротивляться. Вой перешел в скулеж, все тише и тише, пока не смолк и он. Тяжесть на спине Кеннета исчезла.
Он вскочил — демона не было, на его месте лежал почерневший и полуобнаженный труп, дружина убийц тоже валялась вповалку, ошеломленная и безоружная. Кеннет подскочил к ближайшему, что как раз приходил в себя, прыгнул ему на спину, приложил острие к затылку.
— Замри, — прошипел ему в ухо. — Разве только ты торопишься на дорогу к Дому Сна.
Чужак повернул голову, прищурился.
— А вы, лейтенант лив-Даравит? — прошептал он уголком рта. — Потому что Крысиная Нора не будет довольна.
Он приказал их тщательно обыскать, раздеть едва ли не донага и связать. Пятерых, которые выжили. Уэле, раненной в доме, взяли в лубки руки, но лицо ее кривилось от боли. Она и чародей были в самом скверном состоянии. Чародей все еще оставался без сознания, однако они вставили ему кляп, завязали глаза и закрыли уши. Для проклятущих стражников они были удивительно предусмотрительны.
Когда к нему подошел командир роты, Андрелл хотел харкнуть ему в лицо. Но что-то в глазах солдата его от этого удержало.
— Тебе известны мое имя и звание, я же не знаю о тебе ничего, кроме того, что ты стрелял в меня и моих людей, — тихо начал лейтенант. — Даже Крысы должны понимать меру. Имя, фамилия, звание. Потом решим, что с вами делать.
Андрелл поднял голову и хмуро ухмыльнулся.
— А вы отважны, лейтенант. Большинство офицеров, которых я знавал, уже бы на коленях молили, чтобы я позабыл о том, что здесь случилось.
— Я знаю, что здесь случилось, Крыса. Мы пришли, чтобы оборонять жителей села от демона, которого те сами и создали. А вы ждали здесь вот уже несколько дней, скрываясь от них и от нас. А когда мы наконец его нашли, вы напали и на него, и на нас. Почему?
— Никто на тебя не нападал.
— Я стоял внутри дома, в нескольких шагах от паренька, и обе стрелы ударили в мой щит. Случайность? Нет, помолчи пока. Я приказал своим следопытам осмотреться. Они нашли следы, укрытия, которые уже не охраняет магия. Вы здесь как минимум пять дней, может и больше, однако не пошли на контакт, не предупредили нас. Чем мы были? Приманкой?
— Приманкой? Да хрен там. — Он едва не сплюнул. — Вы чуть его не вспугнули. Я день напролет молился, чтоб вы свалили. А когда вы вошли за ним в дом — чего мне было ждать? Пока он поубивает вас и сбежит?
— Он бы нас не убил. — Лейтенант присел на корточки и принялся наконец разрезать ему веревку. — Он… они ждали отца и убивали только обитателей села. Тех, что пришли в их дом и повесили их мать. Кое-кто сказал мне, что это селение — стая бешеных псов, но это плохое определение. Это селение духов и безумцев, и лучше бы оставить его в покое. Ты знаешь, что они сбежали? У-ухх, ну, готово.
— У меня не было времени осматриваться. — Андрелл сел и принялся разминать руки. — Он вернется.
— Полагаю, что да. Но мы не будем их преследовать.
— Ты сказал «их»?
Андрелл нехотя потянулся к веревкам соседа.
— Нет! — сдержал его офицер. — Еще не сейчас. Мы вас освободим, но — по-моему. Имя?
Крыса снова взглянул в глаза стражника и отказался от противостояния:
— Андрелл-кле-Варрех, Первая Крыса, пятнадцатая дружина из Варрез.