Каждый день Морган ждал информации об Иштване, но гонцы разносили лишь вести о пропавших людях. Почему-то пропавших было особенно много в этом сезоне. Шестеро – воины из разных отрядов, трое – дикари, и среди них – небезызвестный Гордон Лайер. От кого поступил запрос, гонец не знал. Должно быть, жена Гордона, обеспокоенная визитом Суров, обратилась к священнику, а тот – в местный отряд. Морган не сказал гонцу ни слова о том, что видел парня мертвым, но вечером написал письмо Эйжу.
Три недели спустя его догнало необычайно теплое послание из далекой Каурии. Измятый, пахнущий дымом костра листок, плод коллективного творчества родного отряда. Эйжа хватило на четыре строки, дальше писала от его имени Ринока. Все живы и здоровы. У Гуана родился второй сын. Убийцу Алсура не нашли. Дядья в ярости брызгали слюной и объявили Гордона в розыск. Проклятый невидимка свернул всем мозги набекрень. Разговоры только о нем. Размеры морального и материального вознаграждения за его поимку растут. Железную бочку с Ледяшки распилили на куски прежде, чем Иллас вызвал жрецов из Храма осмотреть ее. Стащили прямо со двора, средь бела дня. В драке из-за ветряков порезали трех человек. Совет старейшин собирался дважды. В конце концов разъяренный Иллас приказал стащить мельницы к вратам и установить вокруг пещеры. И если хоть одна пропадет… Теперь дежурить на вратах не скучно, особенно в ветреную погоду: дозорные лежат, смотрят на вертушки и стреляют по ним камнями из рогаток. Пересыпанная скабрезными шуточками новость о том, что в Каурию приезжала милая молодая девушка Долма, Моргана встревожила. Плохо, когда человек не понимает с первого раза. Кроме того, Долма могла проболтаться, при каких обстоятельствах они познакомились. Он предпочел бы, чтобы его разыскивала другая девушка – Тойва, с сообщением, что к ней вернулась память, но о Тойве не говорилось ни слова. Завершали письмо несколько строчек изощренной ругани, накорябанных размашистым почерком Тайнера: он приказывал положить на невидимку конский член и возвращаться в родные пенаты, место советника вакантно и дожидается его, а ребята сохнут от тоски. В уголке от имени всех женщин отряда то же самое, только без мата, было написано рукой Лены. Морган то хохотал, то украдкой вытирал слезы. Перед сном, растроганный, он рассказал Арру про двойное убийство. Арр долго молчал. Ожидая расспросов, какими судьбами он без родного отряда попал в Гиадалию, Морган придумал отмазку, но Арр лишь поинтересовался мнением Илласа и Тайнера и страшно удивился, услышав, что они не знают о найденном трупе. Такие вещи нельзя замалчивать. А потом вдруг сказал: «Да, ты прав, излишней откровенностью можно покалечить жизнь, и не только свою». Его мнения о загадочном происшествии Морган так и не узнал.
Отмечать свой собственный день рождения Арр повез всех в недалекий от трактира, где они остановились, городок под названием Ларниц, лежащий на пересечении двух крупных торговых трактов и знаменитый своими ярмарками – сейчас, накануне Нового года, они были особенно оживленными. Морган почти смирился с проповедуемой Арром стратегией непривязанности к результату, хотя не исключал, что она просто-напросто служит прикрытием, чтобы Арр мог беспрепятственно вертеть свои дела. За три месяца странствий по одной из самых обширных областей центральной части материка, объехав двадцать шесть деревень и три города, они не узнали об Иштване Краусхоффере абсолютно ничего.
Питейное заведение принадлежало осведомителю Гриту Кейресу, было дорогим и респектабельным. Нежно-розовые скатерти с вышивкой, тонкие занавески из белого шелка, начищенные до блеска дубовые половицы, стильно выложенные обработанным камнем стены, камин со стеклянной дверцей заставляли Моргана чувствовать себя ужасно неуклюжим. Ни развалиться на стуле, ни высморкаться, ни харкнуть. Браниться вслух и орать здесь тоже, видимо, не принято: единственные, кроме них, посетители – компания из двух мужчин и трех женщин – разговаривали вполголоса. Его чувства разделяли привыкшие к лесным дебрям Керн, Токо и Равен. Сестра же в своей роскошной меховой безрукавке и золоте вполне гармонировала с помещением. Морган догадался, что это хитрая уловка Арра – чтобы вечер прошел без эксцессов.