На этот вопрос Эва отвечала еще дольше, полицмейстер раздраженно переступил с ноги на ногу. Вид Лили выражал полнейшее равнодушие, но Эва знала, что внутренне подруга натянута как струна, и легко угадывала ее мысли.
Полицмейстер спросил еще о чем-то, но Эва зашлась истеричным рыданием, рухнула на вонявшие хлоркой половицы и заскулила, точно побитый щенок. Однако сердце ее билось ровно.
— Боже ж ты мой! — Герр Роцелэр раздраженно всплеснул руками. — Гауптман, выпишите ей новый пропуск, и пусть идет на все четыре стороны. — Он повернулся к Лили, глаза его блеснули. — А вот с вами, мадмуазель шпионка, мы поговорим. Вашим подельникам, которых мы взяли… —
Лили взглянула полицмейстеру в глаза:
— Вы лжете. Потому что боитесь. Вот и хорошо. Больше я ничего не скажу.
Она скользнула взглядом по Эве, и в глазах ее мелькнул огонек; потом отвернулась к стене, погрузившись в каменное молчание.
Полицмейстер схватил Лили за плечи и сильно встряхнул, отчего голова ее мотнулась, как у тряпичной куклы.
— Ты заговоришь, подлая шпионка, заговоришь…
Лили молчала. Рыдающую Эву выпроводили из комнаты. Слезы ее были неподдельны.
Гауптман прочел ей нотацию об аккуратном отношении к документам, но потом смягчился, видя, как она неуемно заливается в три ручья.
— Такой девушке здесь совсем не место, — сказал он ворчливо, приказав писарю выдать новый пропуск. — Вы вели себя глупо, мадмуазель, но я сожалею о доставленных вам неприятностях.
Эва все плакала.
— Езжайте в Турне, к родным. — Гауптман всучил ей пропуск, явно желая сплавить ее как можно быстрее. — Ступайте.
Эва зажала бумажку в кулаке и вышла из караульного помещения, чувствуя себя Иудой.
В Турне явочная квартира была в небольшом старом доме, ничем не отличавшемся от своих соседей по улице. Эва тяжело поднялась на крыльцо и отбила условный стук. Дверь распахнулась, едва она успела опустить руку. Долю секунды капитан Кэмерон смотрел на нее, потом втянул ее в прихожую и заключил в объятия.
— Слава богу, вам хватило ума приехать! — выдохнул он. — Я боялся, вы заупрямитесь, и даже арест Виолетты на вас не подействует.
От него пахло твидом, трубочным табаком и чаем — очень по-английски. А Эва уже привыкла, что мужское объятие отдает французским одеколоном, сигаретным дымом и абсентом.
Опомнившись, Кэмерон отстранился и поправил не застегнутый воротничок рубашки. Он был без галстука, под глазами его пролегли глубокие тени.
— Добрались благополучно?
Эва судорожно вздохнула.
— Лили…
— Где она? Пытается что-нибудь разузнать о Виолетте? Она слишком рискует…
— Лили арестована! — выкрикнула Эва. Слова эти будто ударили под дых. — Она у немцев.
— Господи Иисусе! — прошептал Кэмерон, словно молясь. В единый миг он постарел лет на десять. Жестом он остановил Эву, собравшуюся продолжить рассказ: — Не здесь. Доложите официально.
Ну, конечно. Все должно быть запротоколировано, даже несчастье. Следом за Кэмероном Эва прошла в тесную гостиную, где сдвинутые к стене аляповатые столики освободили место для картотеки, плотно набитой папками; в комнате были еще два человека: худосочный секретарь в рубашке без пиджака и военный с навощенными усами — майор Джордж Аллентон, он же Усач, который некогда уведомил Эву о тюремном сроке капитана.
— Для знаменитой Луизы де Б. эта дама чересчур юна и хороша собой, — отпустил тяжеловесный комплимент майор, явно не узнав Эву.
— Не сейчас, Джордж, — оборвал его Кэмерон. Он предложил Эве стул и кивком выпроводил секретаря. Когда за тем закрылась дверь, он тяжело, точно древний старик, сел напротив Эвы. — Сеть Алисы провалена. Докладывайте.
Эва коротко рассказала, что произошло. Лицо Кэмерона посерело, но взгляд его, обращенный на Аллентона, полыхал гневом.
— Я же говорил, что оставлять их в Лилле слишком рискованно, — тихо произнес он.
Майор пожал плечами.
— На войне приходится рисковать.
Эва едва не врезала ему. Кэмерон кусал губы, сдерживая злые слова. Аллентон, не замечая их отклика, увлеченно грыз заусенец на пальце.
— Лили… — Кэмерон растер изборожденное морщинами лицо. — Хотя чему удивляться, она всегда была бесшабашной. Однако столько раз ей везло… И я решил, что так будет вечно…
— На этот раз удача ей изменила. — Эва почувствовала такую усталость, что опасалась не встать со стула. — Она и Виолетта у немцев. Хорошо бы их посадили в одну камеру. Вдвоем они всё одолеют.
Майор покачал головой.
— А как же вас-то отпустили?
— Сочли меня полоумной.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ