Откидываюсь навзничь, облизываяпальцы, все в липком соке. Фёдорвиноградину кладёт мне в рот.Глотаю. «Ещё?» – «Нет,больше не могу, иначе лопну».Он кривит губы, в зрачках —лукавство. Ложится рядом, и мыцелуемся. Он смотрит мне в глаза,вытаскивает из волос застрявшийлистик, совсем как золотой.Над нами полог густой дерев,вся их листва точно из золота.Из золота и серебра.«Лайя, будь моей женой», —он просит. Я вскидываюсь.«Что ты сказал?» – «Тыслышала прекрасно. Да,будь моей женой, моей навеки». —«Но мы же, – морщусь, —едва с тобой знакомы». —«Я дом построю рядом с вашейхатой. Ну, может быть, чуть-чутьподальше, где-нибудь в лесу дремучем».Взгляд глаз зелёных светел и кристальночист. Как хочетсяповерить его словам. Однакоя и сама не знаю,чего мне нужно.«Ты, птаха, много значишь для меня». —«Ты так уверен?» Он сжимает мои пальцы.«Люблю тебя, тебя одну. Ты чудо, Лайя,ты, словно лебедь белая,красива и свирепа».Как лебедь? Но откуда он узнал?На ум приходят Либа, матушка и дажесвятая Анна-Лебедица… Я моргаю.Листва над головой неотвратимобуреет…«Ты ведь нездешняя, – мурлычетФёдор, лаская мою шею. – Тыпринадлежишь к иным местами существам».«Он прав», – мелькает мысль.Я встряхиваю головой. И всё-такина что он намекает? Вернее – на кого?«Взгляни же на меня», – он прижимаетруку к сердцу. Смотрю. Вокругвсё делается вновь зелёными золотым.«Клянусь. Клянусь своею кровью!»С этими словами он вдруг прикусываетпалец. Его клыки как будто заострились?Да, так и есть. Из пальца хлещет кровь.Я вздрагиваю. Впрочем, разве кровь —не знак его любви? «Дай руку, Лайя».Протягиваю. «Что?Уже ты вся в царапинах, бедняжка!Как же так?» – «Я просто заигралась.Захотелось венок сплести мнеиз чертополоха. Ты ведь научишь и менялесному волшебству?» – «Конечно.И этому, и многому другому». Фёдорцелует палец мой, слегка кусаети прижимает к пальцу своему,смешав две наших крови. Менябросает в жар. Я падаю в его объятья,и всё вокруг окутывает тьма,тьма, тьма.51
Либа
Подбегаю к дому Хаймовитца, где сейчас, по словам Довида, собирается кахал. Никого. Что же, вполне ожидаемо, хотя я и надеялась кого-нибудь здесь застать. Бросаюсь к дому ребе Боровица. Дверь открывает ребецин[46] Файга. Самого ребе дома нет.
– Все пошли на медведя, – объясняет она, заламывая руки.
Прихожу в себя уже у дома Майзельсов. Знаю, что ни Довида, ни его отца там нет, но, может быть, госпожа Майзельс посоветует, с кем поговорить. Стучу. Изнутри слышится «Иду, иду!», и на пороге появляется мать Довида.
– Либа, ты? Вос из мит дир? Что стряслось? Арейн, мейделе, заходи скорее.
– Извините, госпожа Майзельс, просто я не знаю, к кому обратиться…
– Садись к печке, деточка, погрейся.
Прохожу в комнату. Весь дом пропах мясом. В животе тут же начинает бурчать, а зубы заостряются. Застываю, точно вкопанная. Нет у меня к себе доверия.
– Наверное, мне лучше идти… Простите, что побеспокоила.
– Наришкейт. Рассказывай, что случилось.
– Моя сестра застала в доме медведя, – выпаливаю я.
– Ой-вей из мир! Горе-то какое! – восклицает госпожа Майзельс.