Читаем Серебряный дворец полностью

Странный старик в униформе боя, в круглой полосатой шапочке, скрывавшей седые волосы, появился словно призрак. Он подхватил их чемоданы, прежде чем они смогли возразить.

— Микки, — представился он. — Я провожу вас в номер.

У Микки был высокий скрипучий голос, и казалось, что шнурок его шляпы теряется где-то в складках кожи под подбородком. Клэр даже не могла понять, почему с первой минуты их встречи возненавидела его…

— Ух, — вздрогнула Джо. — Микки-бой — похоже на настоящего героя ночного кошмара.

— Весь отель похож на мизансцену из фильма ужасов. — Темные глаза Чарли мерцали. — Готова поклясться, на нем лежит проклятие… Кто-нибудь хочет еще шоколада? — Она отломила небольшой кусочек и радостно его сжевала.

— Не сейчас, — отмахнулась Джо. — Я хочу узнать, Клэр взяла с собой бабушкино платье? Она наденет его?

— О да, — кивнула Луиза, разворачивая свою шоколадку. — Об этом следующая часть истории.

<p>ГЛАВА 3</p>

— Я так странно чувствую себя в этом платье. — Луиза закинула обнаженные руки за голову. — Все эти косточки в лифе заставляют тебя держаться прямо, иначе они вопьются в тело.

Джо засмеялась.

— Я раз смотрела фильм, в котором матери героини приходилось затягивать свою дочь в корсет, после чего та едва могла дышать.

— Наверное, поэтому Клэр так странно чувствовала себя в бабушкином платье, — задумчиво сказала Луиза. — Возможно, все дело в кислородном голодании.

— А кто рассказал тебе эту историю? — спросила Алекс.

— Тетя. — Луиза кивнула на платяные шкафы в кладовой. — Она сказала, что девушка принесла ей в магазин красивое бальное платье и сказала, что не хочет видеть его никогда в жизни. И она объяснила тете, почему…

— Платье по-прежнему хранится в магазине твоей тети? — живо осведомилась Джо.

— Нет, это был очень дорогой и изысканный наряд, и его продали почти сразу, — вздохнула Луиза.

— Почему же девочка захотела избавиться от него? — тряхнула своими кудряшками Алекс.

— Не перебивайте меня и все поймете сами, — ответила Луиза, расправляя пышную юбку и устраиваясь поудобнее.

Остальные устроились, как им того хотелось: Чарли вцепилась в кулек с конфетами, Джо оперлась на локоть, а Алекс обхватила руками колени.

Низким, приглушенны голосом Луиза продолжила свой рассказ.

Бой Микки шагал впереди Клэр и ее матери через холл отеля «Ампир». Клэр заметила, что Микки нес оба их чемодана так легко, как будто они и впрямь ничего не весили.

— Думаю, мы поднимемся пешком, — проскрипел он. — Всего три коротких лестничных марша.

Широкая и величественная лестница вела на внутренний балкон, огибавший три стороны холла. Прямо у лестницы на втором этаже Клэр увидела помпезные бронзовые двери — вход в бальный зал, так называемый Серебряный дворец. За ними открывалось огромное, убегающее вдаль пространство.

— В наши дни бальный зал почти не используется. — Микки покачал головой. — Но раньше — о боже! — таких балов, как здесь, не устраивали больше нигде. Все известные оркестры играли в Серебряном дворце.

Лестница на третий этаж была такой же роскошной, как и та, что вела на балкон. На стенах висели зеркала в резных золоченых рамах.

Клэр увидела в них отражение мамы: бледная, измученная, она помедлила мгновение, прежде чем продолжить путь…

— Почему мы не потребовали, чтобы он вызвал лифт? — прошептала Клэр матери. — Он же просто хочет похвастаться этой старой уродливой дырой.

— Ничего страшного, Клэр. — Мама взяла ее за руку. — Не беспокойся. Со мной все в порядке.

Так, держась за руки, они добрались до третьего этажа.

В холле было так пустынно и темно, что у Клэр возникло тревожное ощущение грядущих неприятностей. Ковровая дорожка под ногами оказалась грязной и вытертой. Засаленные обои в некоторых местах прорвались.

Они следовали за Микки, который уже скрылся за углом коридора. Семеня впереди них, он насвистывал неизвестную мелодию. Еще два поворота, два больших, похожих на танцевальные залы холла, и они наконец догнали его.

— Ну вот мы и пришли! — воскликнул он. — Мы называем эти комнаты «посольские апартаменты». Надеюсь, вам тут будет удобно.

Он первым вошел в комнату, зажег все лампы и внес чемоданы. Мама Клэр потянулась за кошельком. Девочка не могла смотреть, как дрожит ее рука, вынимающая чаевые. Клэр не терпелось избавиться от Микки. Она вспомнила, что в кармане пальто у нее оставалась сдача от утренних покупок.

— Вот, возьмите, — сказала она, высыпая мелочь в ладонь старику-бою. — Теперь можете оставить нас.

Казалось, старый слуга был удивлен. Он посмотрел в лицо Клэр, как будто увидел ее впервые.

— Благодарю вас, мисс. Разрешите пожелать вам лично приятного времяпрепровождения в отеле «Ампир».

Клэр не понравились его слова и то, как он произнес их. Что-то отталкивающее было в этом старике, облаченном в униформу. Он наградил ее кривой ухмылкой и вышел из комнаты. Его спина, обтянутая красной форменной курткой, была прямой, как у солдата.

Дверь за ним тихо закрылась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночницы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей