Читаем Сердце зимы полностью

– Мне очень повезло, – вздохнула Мерилилль, едва сев, и неуверенно покосилась на Меллара поверх кубка. Она знала о том, что он спас Илэйн жизнь, но отбыла раньше, чем поползли всякие слухи. – Вышло так, что Реанне открыла врата милях в пяти от Порубежников. Как они лагерь разбили, так с места и не сдвинулись. – Она сморщила нос. – Если бы не морозы, вонь от отхожих мест и конского навоза забила бы все. Ты была права, Илэйн. Все четыре правителя там, четыре лагеря, разделенные несколькими милями. В каждом – армия. В первый же день я нашла шайнарцев и с того часа все время провела в разговорах с Изаром Шайнарским и остальными тремя. Каждый день встречи проходили в разных лагерях.

– Надеюсь, у вас нашлось время осмотреться, – почтительно заметила от камина Бергитте. Она была почтительна со всеми Айз Седай, за исключением той, с которой ее связывали узы. – Сколько их?

– Не думаю, чтобы вы сумели точно определить их число, – вставил Меллар таким тоном, словно ожидал чего угодно, только не этого. Сейчас на его вытянутом лице улыбки не было и в помине. Он заглянул в кубок и пожал плечами. – Тем не менее все, что вы увидели, окажется полезным. Если их достаточно много, то, прежде чем они смогут угрожать Кэймлину, они перемрут с голоду. Самая большая армия в мире без еды и фуража – просто сборище ходячих трупов. – Он засмеялся.

Бергитте бросила ему в спину злобный взгляд, но Илэйн незаметно приподняла руку, знаком прося ее хранить молчание.

– С провизией у них дела обстоят не лучшим образом, капитан, – невозмутимо сказала Мерилилль, сев прямо, несмотря на свою усталость, – но они еще не голодают. И я не стала бы рассчитывать, что голод, если до этого дойдет, поможет их разгромить. – Несколько дней она не встречалась с Морским Народом, и из ее глаз пропало выражение постоянного испуга, и, несмотря на спокойную сдержанность Айз Седай, было ясно, что к Дойлину Меллару, чью бы там жизнь он ни спас, она прониклась неприязнью. – А что до их численности, я бы сказала – немногим больше двухсот тысяч. И я крайне сомневаюсь, чтобы кто-нибудь, за исключением их собственных офицеров, назвал более точное число. Голод или не голод, но это очень много мечей.

Меллар опять пожал плечами, ничуть не смущенный взглядом Айз Седай.

Тоненькая Серая сестра больше на него не смотрела, хотя и не стала подчеркивать этого; когда она продолжила, он как будто превратился для нее в предмет обстановки, вроде стула.

– Илэйн, с ними по меньшей мере десять сестер, хотя они очень и очень старались скрыть этот факт. По-моему, вряд ли они приверженцы Эгвейн, хотя и не обязательно поддерживают Элайду. Боюсь, немалое число сестер сидит в стороне и выжидает, пока нелады в Башне не кончатся. – Мерилилль вновь вздохнула, и, возможно, причиной вздоха была на сей раз не усталость.

Поморщившись, Илэйн отставила свою чашку. Меду с кухни не прислали, а несладкий чай она не любила.

– Чего они хотят, Мерилилль? Правители, а не сестры. – С десятью сестрами эта армия в десять раз опасней, особенно для Ранда. Нет, опасней для кого угодно. – Не торчат же они там все это время потому, что им нравится сидеть в снегу. И не в снежки же они собрались играть.

Серая сестра слегка развела руками.

– Чего они добиваются в перспективе, о том я могу лишь гипотезы строить. А в ближайшее время они хотят встретиться с тобой. И как можно раньше. Прибыв в Новый Брайм, они отправили конных гонцов, но в это время года те доберутся сюда через неделю, а то и много позже. Тенобия Салдэйская проговорилась, или прикинулась, что проговорилась, будто им известно о твоей связи, во всяком случае, о близком знакомстве, с определенной особой, к которой они также, похоже, проявляют интерес. Откуда-то им известно и о том, что ты была в Фалме, когда там имели место некие события. – Меллар в замешательстве нахмурился, но посвящать его в подробности никто не стал. – Из-за тех сестер о Перемещении я умолчала, но заверила, что с ответом вернусь очень скоро.

Илэйн переглянулась с Бергитте, которая тоже пожала плечами, хотя в ее случае это не было ни пренебрежением, ни безразличием. Илэйн питала некоторую надежду воспользоваться армиями Пограничных Земель, чтобы повлиять на прочих претендентов на трон, но самым слабым местом в ее планах было то, что она не знала, как подступиться к уже сидящим на престолах правителям, будучи всего лишь Верховной Опорой Дома Траканд и Дочерью-Наследницей покойной королевы. Своим жестом Бергитте признала, что эта дыра в планах Илэйн закрылась, но девушка терялась в догадках, откуда люди из Пограничных Земель прознали то, что известно очень и очень немногим? А если знают они, то сколько же народу еще знает? Она должна защитить еще не рожденного ребенка.

– Мерилилль, ты не против вернуться прямо сейчас? – спросила Илэйн. Мерилилль согласилась с готовностью, причем глаза у нее чуть округлились – видно, она согласна была терпеть вонь, лишь бы подольше не возвращаться к Ищущим Ветер. – Тогда мы отправимся вместе. Если они хотят поскорее со мной встретиться, то куда уж раньше, чем сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги