Читаем Сердце зимы полностью

Ранд машинально провел рукой по челюсти, ощупывая лицо, но вовсе не это лицо видела Мин. Любой сейчас, глядя на него, увидел бы мужчину на несколько дюймов ниже и на несколько лет старше Ранда ал’Тора, с черными прямыми волосами, тусклыми карими глазами и носом картошкой, «украшенным» бородавкой. Только прикосновение способно проникнуть через Маску Зеркал. Даже Аша’ману не увидеть его истинного лица, поскольку плетения инвертированы. Хотя, окажись во дворце Аша’ман, это означало бы, что план Ранда куда неудачнее, чем он предполагал. Этот визит не может, не должен привести к новым смертям. Так или иначе Мин права: человеку с таким лицом вряд ли позволили бы войти в Королевский дворец Андора без провожатых.

– Главное – закончить тут дела. А потом мы по-быстрому смоемся, – сказал Ранд. – Пока кто-нибудь не успеет додуматься, что раз ты здесь, то и я, наверное, где-то поблизости.

– Ранд... – промолвила Мин тихим голосом, и он настороженно оглядел ее. Она положила руку ему на грудь и подняла очень серьезный взор. – Ранд, тебе обязательно нужно повидаться с Илэйн. И с Авиендой. Ты же знаешь, она наверняка тоже здесь. Если ты...

Он покачал головой и тотчас же пожалел об этом. Все-таки головокружение еще не совсем прошло.

– Нет! – коротко сказал Ранд. О Свет! Что бы ни говорила Мин, он не мог поверить, что Илэйн и Авиенда обе его любят. И не мог поверить, что Мин этот факт не огорчает, – если они действительно его любят. Женщины, конечно, существа странные, но не настолько же! У Илэйн и у Авиенды есть причины ненавидеть его, а вовсе не любить, и Илэйн, по крайней мере, сама все прояснила. И что хуже всего, он был влюблен в обеих, так же, как и в Мин! Он должен быть твердым как сталь, но боялся, что разлетится вдребезги, если окажется вдруг сразу перед всеми тремя. – Мы отыщем Найнив и Мэта и уйдем, так быстро, как сумеем. – Она открыла рот, но он не дал ей заговорить. – Не спорь со мной, Мин. На споры нет времени!

Склонив голову набок, Мин легко улыбнулась.

– Когда это я с тобой спорила? Разве я не делала всегда то, что ты мне говорил? – И как будто этой лжи было мало, она прибавила: – Я хотела сказать, если ты торопишься, так зачем нам весь день стоять в этой пыльной кладовке? – И девушка опять чихнула, как будто подчеркивая свои слова.

Мин, даже одетая по-мужски, привлекла бы к себе меньше внимания, поэтому из кладовки первой голову высунула она. По-видимому, это помещение было еще не совсем предано забвению; массивные дверные петли почти не скрипели. Быстро окинув взглядом оба конца коридора, девушка выскочила за порог и жестом позвала за собой Ранда. Та’верен или нет, но он облегченно вздохнул, обнаружив, что длинный коридор пуст. Даже самый тупой слуга невольно озадачился бы, увидев, как из кладовой вываливается столь колоритная парочка. Впрочем, им наверняка встретятся люди, и скоро. В андорском Королевском дворце было не так много слуг, как в Солнечном дворце или в Тирской Твердыне, но их тут насчитывалось несколько сотен – ведь дворец-то немаленький. Шагая рядом с Мин, Ранд старался идти неуклюже, волочил ноги и глазел по сторонам на цветастые гобелены, резные стенные панели и блестящие полированные буфеты. Здесь, наверху, они были не столь изысканны и великолепны, как внизу, но простой работяга от такой роскоши все равно обалдел бы.

– Нам нужно поскорее выбраться на нижний этаж, – пробормотал Ранд. На виду по-прежнему никого не было, но за ближайшим углом могло обнаружиться с десяток человек. – Не забудь, у первого попавшегося слуги спроси, где найти Найнив и Мэта. Лишних слов не надо, только если потребуются объяснения.

– Ну, спасибо, что напомнил, Ранд. Знала, что из головы что-то вылетело, но вот что, и вообразить не могла. – Ее мимолетная улыбка была чересчур натянутой, и она что-то проворчала себе под нос.

Ранд вздохнул. Дело важное, а ей бы в игры играть, и если он позволит, она вновь возьмется за свое. Впрочем, у самой Мин была иная точка зрения. Иногда ее представления о том, что важно, а что нет, очень отличались от его мнения. В корне отличались. За нею нужен глаз да глаз.

– Ба, госпожа Фаршав! – раздался позади женский голос. – Это ведь госпожа Фаршав, верно?

Ранд резко развернулся, котомка мотнулась и тяжело стукнула его по спине. На Мин ошеломленно смотрела пухлая женщина – наверное, последний человек, не считая Илэйн и Авиенду, которого Ранд хотел встретить. Гадая, почему на ней красный плащ-табар с эмблемой Белого Льва, он ссутулился, спрятал глаза. Простой рабочий, у которого есть своя работа. На такого не стоит глядеть дважды.

– Госпожа Харфор? – воскликнула Мин, лучась от радости. – Да, это я. Вот вы тот самый человек, которого я ищу. Боюсь, я заблудилась. Не могли бы вы подсказать, где найти Найнив ал’Мира? И Мэта Коутона? Этот парень должен Найнив кое-что передать.

Главная горничная слегка нахмурилась, глядя на Ранда, потом вновь обратила внимание на Мин. Окинув взглядом ее наряд, она подняла бровь – может, пыль заметила? – однако ничего на этот счет не сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги