Читаем Сердце зимы полностью

Ступая рядом с Эгвейн по желтовато-бурой жухлой траве Лужайки - главной площади Эмондова Луга - Илэйн чувствовала, что огорчена происшедшими переменами. Эгвейн же, казалось, была ошеломлена ими. Когда Эгвейн впервые появилась в Тел'Аран'Риоде, на ее спину свисала длинная коса, а одета она была в простое шерстяное платье и прочные башмаки, при движении выглядывавшие из-под юбки. Илэйн предполагала, что это была одежда, которую та носила, когда жила в Двуречье. Сейчас же темные волосы Эгвейн, скрепленные небольшим чепцом из первосортных кружев, спускались ей на плечи. Ее богато расшитое голубое платье было столь же изящным, как и у Илэйн. Серебро украшало лиф и высокий воротник платья, как и края юбки и манжет. Отороченные серебром бархатные туфли заменили собой башмаки из толстой кожи. Илэйн стоило труда поддерживать сосредоточенность, чтобы удержать свое собственное зеленое шелковое платье для верховой езды, возможно в несколько смущающем стиле, от изменения. Для ее подруги, без сомнения, перемены в одежде были преднамеренны и обдуманы.

Она надеялась, что Ранд все еще любит Эмондов Луг, но он уже не являлся больше той прежней деревней, где выросли они с Эгвейн. Хотя здесь, в Мире Снов, не было людей, тем не менее, очевидно, что Эмондов Луг стал теперь довольно крупным городом, даже процветающим городом, где каждый третий дом построен из обработанного камня. Некоторые из зданий были в три этажа, и большинство домов крыто окрашенной во все цвета радуги черепицей, а не соломой. Часть улиц была вымощена гладким, тщательно пригнанным камнем, новым и еще неизношенным. Имелась даже окружающая город толстая каменная стена. Ее башни и обитые железом ворота были достойны города Приграничья. Вне городских стен располагались мельницы и лесопилки, литейная мастерская и большие мастерские для выработки ковров и шерстяных тканей. Внутри стен располагались лавки, принадлежащие мебельщикам, гончарам, швейникам, ножовщикам, золотых и серебряных дел мастерам. Многие столь же роскошные, как те, что можно увидеть в Кэймлине, хотя некоторые из них по стилю напоминали скорее Арад Доман или Тарабон.

Было прохладно, но не холодно. На земле не было никаких признаков снега, по крайней мере, сейчас. Солнце стояло прямо над головой, но Илэйн надеялась, что в обычном мире продолжалась ночь. До того, как настанет утро, ей хотелось еще немного поспать по-настоящему. Последние дни она постоянно чувствовала себя уставшей. Слишком многое произошло за короткое время. Они появились в Эмондовом Лугу, так как казалось маловероятным, что здесь их обнаружат шпионы, но Эгвейн мешкала, изумленно разглядывая то, насколько переменилось место ее рождения. У Илэйн были и свои причины, помимо Ранда, взглянуть на Эмондов Луг. Проблема, одна из проблем, была в том, что хотя за один час в бодрствующем мире, вы могли провести в Мире Снов пять или десять, но с легкостью случалось и наоборот. Так что в Кэймлине уже могло наступить утро.

Остановившись на краю Лужайки, Эгвейн оглянулась назад, на широкий каменный мост, что аркой перекинулся над быстро расширяющимся потоком, берущим свое начало в бьющем из-под камня роднике, достаточно сильном, чтобы сбить с ног человека. Массивный мраморный столб, сплошь покрытый вырезанными на нем именами, высился посреди Лужайки. Рядом с ним стояло два флагштока на каменных основаниях.

- Воинский мемориал, - прошептала Эгвейн. - Кто бы мог даже вообразить подобную вещь в Эмондовом Лугу? Хотя Морейн однажды рассказывала о великой битве, происходившей здесь во время Троллоковых Войн, когда пал Манетерен.

- Это было в истории, которую я изучала, - тихо сказала Илэйн, скользнув взглядом по пустым флагштокам. Сейчас пустым. В этом месте она не чувствовала Ранда. О, он, также как и Бергитте, все еще был у нее в голове - узел эмоций и физических ощущений, подобный камню, что из-за разделявшего их сейчас расстояния стал труднее поддаваться толкованию. Кроме того, в Тел'Аран'Риоде она не могла определить направление, в котором находился Ранд. Она лишилась и этого знания, каким бы малым оно не было. Она потеряла его.

На верхушках флагштоков проявились знамена, вяло колеблющиеся раз-другой и надолго замирающие на месте. Достаточно надолго, чтобы различить на голубом фоне одного из них летящего красного орла. Нет, не просто орла, а Красного Орла. Однажды, посетив это место в Тел'Аран'Риоде вместе с Найнив, она уже видела мельком подобное знамя. Тогда она решила, что ошиблась. Мастер Норри уже начал выводить ее из этого заблуждения. Илэйн любила Ранда. Однако, если кто-то в месте его рождения пробует поднять из древней могилы Манетерен, она обязана обратить на это внимание, даже если это доставит ему огорчение. В этом знамени и в этом имени до сих пор достаточно силы, чтобы стать угрозой Андору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме