Читаем Сердце Хищника полностью

Джем отвёл его в небольшую комнатку на конце коридора. Через стеклянный потолок виднелся ров, и прямо над головами проплыла стая пираний. Саймон постарался не думать, кто ещё мог оказаться в той воде.

– И что будем делать? – спросил Саймон. – Я ещё не умею превращаться.

– Они тебя не тронут, если я буду рядом. Ну, наверное. Вот, надень. – Джем снял с крючка на стене маску и шапочку. – Так они тебя не узнают.

Саймон в этом сомневался, особенно учитывая, что его могли видеть в тоннеле, но всё равно надел снаряжение. Когда он закончил, Джем отступил и посмотрел на него.

– Отлично. Сюда. – Он взобрался на лестницу и указал на люк, который вёл в отсек на самом дне рва. – Сейчас там есть воздух, но, когда мы зайдём, он наполнится водой, и вторая стена откроется. Пойдём.

Он взобрался в стеклянный отсек, и Саймон последовал за ним, втискиваясь в узкую камеру. Мимо снова проплыли пираньи, и у Саймона вспотели ладони.

– Глубокий вдох, – скомандовал Джем. – Надеюсь, ты умеешь задерживать дыхание.

Саймон как можно глубже вздохнул, и Джем нажал на кнопку на стене. Прозвучал сигнал, и в ней открылся проход в ров. Джем обернулся дельфином, и холодная вода потекла внутрь, пока они не погрузились в неё с головой.

– Хватайся, – сказал он высоким голосом, приглушённым водой. Саймон прижался к скользкому серому плавнику изо всех сил, и дельфин поплыл вперёд.

Ног касались водоросли, а остальные рыбы провожали их любопытными взглядами, но, видимо, Джем был прав; никто не спрашивал, что Саймон забыл в воде. На дне было тихо и мирно, и на мгновение Саймону действительно захотелось стать Звериным королём, чтобы снова туда вернуться.

Но он был человеком, и очень скоро лёгкие заболели от недостатка кислорода. Он сжал плавник Джема.

– Ещё немного, – заверил дельфин. – Всего пара метров, и…

– Солдат! – пронёсся по воде рёв, и к ним подплыла большая белая акула. Капитан. – Что ты делаешь с этим гражданским?

– Тренируюсь, сэр, – моментально ответил Джем. – Спасение мирных жителей, сэр. По приказу Малкольма, сэр.

Капитан осмотрел их, демонстрируя бритвенно-острые зубы в несколько рядов.

– Где подтверждающие документы?

– У меня, сэр. Копия вам, Малкольму и мне самому, сэр.

У Саймона закружилась голова. Он понимал, что больше не сможет держаться. В груди болело, и он уже подумывал сам всплыть на поверхность. Может, его и заметят, но лучше так, чем утонуть. Он вновь дёрнул Джема за плавник.

– Ему нужен воздух, сэр. Он не привык задерживать дыхание, сэр.

– Вперёд, солдат, – сказал капитан. – Если бумаги не окажутся у меня на столе до ужина, будешь неделю наворачивать дополнительные круги.

– Так точно, сэр. – Джем устремился дальше, и как раз, когда Саймон подумал, что сейчас захлебнётся, они выплыли на поверхность. – Всё! – гордо сказал он. – Говорил же, что у нас получится.

Саймон судорожно вздохнул и закашлялся.

– Спасибо. Напомни больше никогда так не делать.

– Ты прекрасно справился, – сказал Джем. – Как думаешь, он купился?

– Наверное. Сейчас посмотрим, не попытаются ли пираньи меня сожрать.

– Мы их хорошо кормим. – Джем подплыл ко входу в Арсенал. Саймон попытался подтянуться, но ладони скользили, и ухватиться не получалось.

– Держу. – Его крепко схватили за запястье. Ариана. – И года не прошло.

– Джему захотелось поболтать с капитаном, – сказал Саймон.

Ариана помогла ему выбраться на сушу, и он стащил шапочку и маску. Вся одежда промокла насквозь, но делать было нечего. А вот когда из воды вылез Джем и превратился в человека, его вещи оказались сухими.

– Как ты это сделал? – спросил Саймон, и Джем пожал плечами.

– Думаю, тут помогает сам механизм превращения.

До них донёсся приглушённый вой, и Ариана нахмурилась.

– Надо выбираться, пока стая нас не нашла. Справишься?

– Всё нормально, – сказал Саймон, поднимаясь. – Но лучше вам со мной не идти.

– Я же сказала, ты от меня так просто не отделаешься, – ответила Ариана.

– И от меня, – добавил Джем, поправляя очки. – Кто-то ведь должен прикрыть тебе спину. Чем нас больше, тем больше шансы.

– Он прав, – сказала Ариана. – Без нас тебе не добраться до Небесной башни.

Саймон помедлил.

– Если Альфа узнает…

– Она и так знает, что я её укусила, – сказала она. – Хуже не будет. Всё будет нормально.

Все вместе они поднялись в Арсенал по узкой лестнице. Саймон ждал, что в любую секунду из дверей выскочит какой-нибудь волк, но до холла они добрались безо всяких проблем. Туристы, фотографирующие зал, с удивлением на них посмотрели, но Саймон промчался мимо, и Ариана с Джемом поспешили следом.

– Небесная башня совсем рядом, – сказал Джем. – Нам же надо туда, так?

– Не сразу, – ответил Саймон, и вместо того, чтобы выйти в город, пошёл обратно в зоопарк. – Альфа держит дядю в заложниках, сначала нужно его освободить.

– В зоопарк идти слишком опасно, – сказала Ариана. – Особенно тебе. Давай я…

Перейти на страницу:

Все книги серии Анимоксы

Похожие книги