– Ты же говорил, я смогу пойти на охоту, – сказал брат, пытаясь вырваться из хватки Малкольма.
– Тогда я не знал, какая опасность вам грозит. Сегодня вы оба останетесь со мной.
Нолан распахнул рот.
– Но…
– Никаких «но». Я твой Бета, и ты будешь меня слушаться. Всё ясно?
Кинув на Саймона злобный взгляд, Нолан пробормотал:
– Ничего бы не случилось, если бы ты не заявился.
Саймон промолчал. Было бессмысленно говорить Нолану, что он бы отдал всё, лишь бы вернуться во вчерашнее утро и не приходить в ПРИЮТ.
Пока остальные ученики собирались в команды и выходили на улицу, чтобы поесть перед началом охоты, Малкольм отвёл Саймона с Ноланом в небольшую библиотеку, от пола до потолка заставленную книгами.
– Оставайтесь здесь, – сказал он. – Я принесу нам поесть.
Саймон не стал спорить, зато с интересом оглядел книжные шкафы: наверное, в них можно было найти всю историю анимоксов. А вот Нолан несколько минут молча расхаживал по комнате, а затем фыркнул и пошёл к двери.
– Куда ты? – спросил Саймон, забираясь на лесенку, чтобы осмотреть верхние полки.
– Можешь сидеть здесь, как собака на цепи, а я пошёл на охоту, – сказал Нолан и вышел из библиотеки, оставляя Саймона в одиночестве.
Саймон бросился следом, но остановился у двери. Идти за ним было бессмысленно. Малкольм оставил их внутри из-за птиц Ориона, но Саймон-то знал, что никакой опасности нет, потому что Орион просто пытался их защитить. Да и Нолан не стал бы его слушать.
Саймон вернулся к полкам, пытаясь отвлечься на книгу под названием «Шпионы паутины: распутанные секреты», но тут из дверного проёма раздался голос:
– Где Нолан?
Он вздрогнул, едва не выронив книгу. В дверях стоял Малкольм, держащий поднос с бутербродами и питьём.
– Он, эм… он сказал, что пойдёт на охоту.
Малкольм выругался и поставил поднос на ближайший стол.
– Ни шагу, – приказал он и вернулся в коридор, рыча что-то себе под нос.
Саймон вернулся к книге, точно зная, что Нолан обязательно свалит вину на него, и тут поблизости раздалось пронзительное «Псс!»
– Саймон!
Он снова развернулся. В этот раз в дверях показался Джем.
– Что ты тут делаешь? – спросил Саймон. – Разве ты не на охоте?
Джем пожал плечами.
– Лучше побуду с тобой. Да и Уинтер…
Она появилась рядом с Джемом и целенаправленно прошла в маленькую библиотеку. Остановившись перед книжным шкафом, расположенным за старым столом, она встала на цыпочки, будто пыталась прочитать названия книг, которые стояли слишком высоко.
– Что ты ищешь? – спросил Саймон. – Там есть крутая книга, где написано, как отличить ядовитую змею от…
Она дотянулась до большой книги без названия, которую Саймон не трогал, и вместо того, чтобы достать её – наклонила, как рычаг. Что-то щёлкнуло, и неожиданно книжный шкаф заскрипел и распахнулся.
У Саймона упала челюсть.
– Это что…
– Секретный проход? Да, – ответила Уинтер, раздражённо глянув на него. – Ты идёшь, или как?
– Но… откуда ты…
– Ты уверен, что хочешь знать? – шепнула она, оглянувшись на Джема, который шёл к ним. Видимо, ей рассказал Орион.
– Ты там уже была? – спросил Джем, оглядывая вход в тоннель. Из каменной стены торчал пустой металлический цилиндр – скорее всего, держатель для факела.
– О проходе мне рассказал дедушка, – сказала Уинтер, ступая внутрь. Саймон помедлил. Если он уйдёт, то Малкольм начнёт паниковать, как и из-за Нолана. Но ведь технически они не выйдут из крепости. И из библиотеки. И Уинтер всё равно пошла вперёд, не дожидаясь Саймона. Он сам виноват, что они тут застряли – так что нужно было хотя бы проследить, чтобы с ней ничего не случилось.
– А что там, внизу? – спросил он, последовав за ней по узкому проходу, который будто бы закручивался вокруг самого себя.
– Не знаю, – ответила Уинтер, хотя по напряжению в голосе было понятно, что ей прекрасно известно, куда они направляются. Но он не стал давить на неё на глазах у Джема. Саймон, конечно, ему доверял, но ведь не просто так Уинтер не хотела говорить в его присутствии.
Постепенно в тоннеле стало темно, и она включила где-то раздобытый фонарик. Наконец, проход перешёл в спиральную лестницу, которая, видимо, уходила под землю, потому что чем дальше они шли, тем холоднее становилось. Когда Саймону начало казаться, что ещё немного глубже, и у него лопнут уши, Уинтер остановилась. Она стояла перед стеной с крепкой деревянной дверью. Вместо ручки висело ржавое металлическое кольцо, и почему-то Саймону показалось, что они первые, кто сюда пришёл за все годы, что ПРИЮТ находился в Центральном парке.
– Видимо, мы ниже уровня, который разрушили птицы, – сказал Джем, обернувшись на лестницу. – Сейчас весь замок на нас обвалится.
– Хватит паниковать. До сих пор же не обвалился, – заметила Уинтер и потянула за ржавое кольцо. Что-то скрипнуло, но дверь не отворилась. Зарычав, она попыталась ещё раз. Ничего. – Ты что, так и будешь стоять, Саймон? В отличие от некоторых, я-то тебе помогаю.
Саймон хотел спросить, что ждёт их на другой стороне, но не стал рисковать из-за Джема. Она просила Саймона довериться, и он доверял.