Читаем Семейные тайны полностью

— Купила мороженое-рожок. Два шарика.

— Дешево отделалась. Малыш еще тот плут. Давай поужинаем завтра вместе? Отметим шампанским наши успехи?

— К слову о плутах, что ли?

— Я всю неделю думаю о тебе.

— Три дня, — поправила его Сибилл. Она взяла карандаш и начала машинально водить им по бумаге.

— И три ночи. Так что, учитывая сложившиеся обстоятельства, я, вероятно, приеду завтра чуть раньше. Как ты смотришь на то, если я зайду за тобой в семь?

— Не знаю, куда нас несет, Фил.

— Я тоже. А тебе это нужно знать?

— Желательно. Не люблю двусмысленных ситуаций.

— Что ж, в таком случае завтра мы все обсудим и, возможно, положим конец двусмысленности. В семь часов.

Сибилл опустила глаза и только тогда заметила, что неосознанно выводит карандашом лицо Филиппа на бумаге. Плохо дело, решила она. Очень плохо.

— Хорошо. — Лучше сразу расставить все точки над «i». — До завтра.

— Сделай мне одолжение…

— Если это в моих силах.

— Думай обо мне сегодня вечером.

Вряд ли у меня есть выбор, усмехнулась про себя Сибилл.

— До свидания.

В своем кабинете на четырнадцатом этаже высотного здания в Балтиморе Филипп отодвинулся на стуле от полированного черного стола и, не обращая внимания на сигнал компьютера, уведомляющего его о том, что по внутренней электронной почте ему передано сообщение, повернулся к широкому окну.

Ему нравился вид, открывающийся из окна его кабинета: отреставрированные здания, гавань, снующие внизу машины и люди. Но сейчас он ничего этого не замечал.

В его мыслях поселилась Сибилл, и он никак не мог выбросить ее из головы. Такое состояние для него было внове. Она постоянно напоминала о себе, но это не влияло на его привычный распорядок. Он работал, ел, придумывал идеи и воплощал их в готовые проекты так же блестяще, как и до знакомства с ней.

И при этом ни на минуту не забывал о ней. Она дни напролет теснилась на задворках его сознания, заявляя о себе в полный голос, едва он освобождался от какого-то занятия.

Как к этому относиться, он пока не знал. Не мог решить, нравится ему или нет, что всеми его помыслами владеет женщина, которая не стремится завоевать его.

Может быть, рассуждал он, она влечет его как раз своей чопорностью и осторожностью, бросающими вызов его мужскому самолюбию, и ему просто хочется покорить ее. Естественное желание, с которым можно жить. Оно не таит в себе угрозы. Это одно из развлечений, обычная игра, которую ведут между собой мужчины и женщины.

И все же тревога не покидала его. Он чувствовал, что с ним происходит что-то необычное, непредсказуемое. И насколько он мог судить, она тоже пребывает в растерянности.

— В твоем стиле, — раздался за спиной голос Рея.

— О Боже. — Филипп не дернулся, не обернулся. Он просто закрыл глаза.

— Симпатичный у тебя кабинет. Я уж давно здесь сижу. — Рей неторопливо зашагал по комнате, разглядывая интерьер. Возле картины с красно-синими разводами в черной раме он задержался и поджал губы. — Неплохо, — вынес он вердикт через пару секунд. — Стимулирует мозговую деятельность. Полагаю, именно поэтому ты и повесил ее в кабинете. Черпаешь в ней вдохновение.

— Я отказываюсь верить в то, что мой покойный отец стоит в моем кабинете и рассуждает об искусстве.

— Вообще-то я хотел поговорить о другом. — Рей остановился у железной скульптуры в углу. — Это мне тоже нравится. Ты всегда славился хорошим вкусом. Во всем. Что бы это ни было: искусство, еда, женщины. — Он весело улыбнулся повернувшемуся к нему Филиппу. — Вот, например, та особа, что у тебя на уме. Очень стильная. Высший класс.

— Мне точно пора в отпуск.

— Что верно, то верно. Ты уже много месяцев подряд работаешь на износ. Она интересная женщина, Филипп. Особенная. Ты этого пока не понял до конца, да и ей самой еще предстоит познать себя. Надеюсь, когда придет время, ты прислушаешься к ней, по-настоящему прислушаешься.

— Что ты имеешь в виду? — Его рука застыла в воздухе. — Черт, почему я спрашиваю, что ты имеешь в виду, когда тебя здесь нет?

— Надеюсь, вы оба перестанете анализировать каждый свой шаг и примете то, что есть. — Рей пожал плечами и сунул руки в карманы своей спортивной куртки. — Но у тебя свой путь. Нелегкий путь. А скоро он станет еще труднее. Ты стоишь между Сетом и тем, что причиняет ему боль. Я это знаю. И хочу сказать тебе, что ты можешь ей доверять. Когда тебе покажется, что положение безвыходное, Филипп, ты должен верить себе. И ей тоже.

Филипп похолодел.

— Какое отношение Сибилл имеет к Сету?

— Этого я тебе не могу сказать. — Рей опять улыбнулся, но в его глазах эта улыбка не отразилась. — Ты ведь не говорил с братьями обо мне. А надо бы. Зря ты считаешь, что один за все в ответе. И ты отлично справляешься с обязанностями, которые возложил на себя, но, Бог свидетель, сбавь немного обороты.

Он глубоко вздохнул и опять медленно закружил по комнате.

— Боже, твоя мама была бы в восторге от этого кабинета. Молодчина. До сих пор ты чертовски хорошо распоряжался своей жизнью. — Теперь улыбка засветилась в его глазах. — Я горжусь тобой. И уверен, какие бы трудности тебя ни ожидали, ты справишься со всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература