Читаем Семейные тайны полностью

— Своими успехами я обязан вам, — тихо сказал Филипп. — Тебе и маме. Без вас я бы ничего не добился.

— Слава Богу, что мы не зря старались. — Рей подмигнул ему. — Так держать. — Зазвонил телефон. Рей вздохнул. — В этом мире ничто не происходит просто так. Значит, в этом есть необходимость. Главное, как ты сам оцениваешь происходящее, как поступаешь. Сними трубку, Филипп. И помни, ты нужен Сету.

С этими словами Рей исчез. Телефон продолжал звонить. Не отрывая взгляда от того места, где только что стоял отец, Филипп потянулся к трубке.

— Филипп Куинн.

При звуке голоса на другом конце провода взгляд Филиппа мгновенно затвердел. Он схватил ручку и начал записывать за детективом, сообщавшим о последних передвижениях Глории Делотер.

ГЛАВА 9

— Она в Хэмптоне. — Пересказывая полученную информацию, Филипп не сводил взгляд с Сета. Кэм покровительственно положил руку на застывшее плечо мальчика. — Полиция задержала ее за нарушение порядка и хранение наркотиков. Она была в состоянии опьянения.

— Она в тюрьме. — Лицо Сета побелело. — Ее ведь могут там оставить?

— Пока она в полиции. — Однако, сколько она там пробудет, еще вопрос, думал Филипп. — Но, возможно, у нее есть деньги на то, чтобы внести залог.

— Ты хочешь сказать, что она заплатит деньги и ее отпустят? — Сет задрожал. — Несмотря ни на что?

— Не знаю. Но в данный момент нам известно, где она. И я намерен поехать и поговорить с ней.

— Не надо! Не езди!

— Сет, мы же все давно обсудили. — Кэм, массируя трясущееся плечо мальчика, повернул его к себе лицом. — Чтобы уладить это раз и навсегда, мы должны встретиться с ней. Другого пути нет.

— Я не вернусь к ней. — Это было сказано яростным шепотом. — Никогда.

— Разумеется нет. — Этан снял с себя пояс с инструментами и положил его на верстак. — До возвращения Анны побудешь с Грейс. — Он взглянул на Филиппа с Кэмом. — А мы едем в Хэмптон.

— А если полицейские заставят меня вернуться? Если они придут, пока вас нет, и…

— Сет, — прервал панические причитания мальчика Филипп. Он опустился перед ним на корточки и сжал ему руки. — Ты должен нам верить.

Сет смотрел на него глазами Рея Куинна, и эти глаза полнились страхом и слезами. Впервые Филипп, глядя в них, не испытывал ни тени обиды или сомнений.

— Твое место здесь. С нами. Ты наш, — спокойно заявил он. — И так будет всегда.

Сет судорожно вздохнул и кивнул. Выбора у него не было. Оставалось только надеяться. И бояться.

— Поедем на моей машине, — сказал Филипп.

— Грейс с Анной успокоят его. — Кэм сидел на пассажирском сиденье джипа спереди, рядом с Филиппом.

— Черт, надо ж как испугался. Ведь для него это сущий ад. — Этан, устроившийся на заднем сиденье, посмотрел на спидометр. Стрелка на приборе приближалась к отметке «девяносто». — Понимая, что сам ты бессилен и можешь только надеяться и ждать…

— Она сожгла все мосты, — бесстрастно констатировал Филипп. — Арест сводит к нулю все ее шансы выиграть дело об опекунстве, если она попытается бороться.

— Малыш ей не нужен.

Филипп бросил взгляд на Кэма.

— Конечно. Ей нужны деньги. И от нас она не получит ни цента. Но разъяснить нам кое-что ей придется. Пора кончать эту свистопляску.

Она солжет, думал Филипп. Будет лгать, хитрить, выкручиваться. Но она заблуждается, глубоко заблуждается, полагая, что сумеет отнять у них Сета.

«Какие бы трудности тебя ни ожидали, ты справишься со всем» — сказал ему Рей.

Не отрывая глаз от дороги, Филипп крепче сжал руль. Да, он справится. Так или иначе, но справится.

Сибилл вошла в небольшое здание полицейского участка. В висках стучало, живот крутило. Ей позвонила Глория и, захлебываясь рыданиями, умоляла выслать денег, чтобы внести залог.

Освобождение под залог, содрогнулась Сибилл.

Глория сказала, что это ошибка, ужасное недоразумение, напомнила себе Сибилл. Конечно, ошибка. Как же может быть иначе? И она почти уже отправила ей перевод. Но в последний момент что-то ее остановило, толкнуло сесть в машину и самой отправиться в полицию.

Разумеется, чтобы помочь, заверила себя Сибилл. Она желает помочь.

— Я приехала к Глории Делотер, — обратилась она к полицейскому, сидевшему за узким столом. — Могу я увидеть ее?

— Ваша фамилия?

— Гриффин. Доктор Сибилл Гриффин. Я ее сестра. Я внесу залог, но мне… хотелось бы сначала поговорить с ней.

— Можно взглянуть на ваши документы?

— Да, конечно. — Она полезла в сумочку за бумажником. Увлажнившиеся ладони тряслись, но полицейский лишь смотрел на нее равнодушным холодным взглядом, пока она не подала ему удостоверение.

— Присядьте, пожалуйста, — предложил он, а сам поднялся из-за стола и вышел в соседнюю комнату.

Сибилл мучила жажда, в горле пересохло. Она повернулась и побрела по комнате ожидания с несколькими рядами пластиковых стульев бежевого цвета. Наконец она нашла фонтанчик, сделала несколько глотков, но вода осела в измученном желудке болезненно холодными свинцовыми шариками.

Ее посадили в камеру? О Боже, неужели и впрямь ее сестру посадили в камеру? Неужели она будет беседовать с Глорией в камере?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература