Читаем Семь цветов страсти полностью

— Как?! — Дикси прервала чтение, недоуменно вертя в руке листок. — Это не мог писать муж Клавдии! Герхардт Штоффен погиб на дуэли в год своего пятидесятилетия. Он никогда не падал с Башни!!!

Она передала Майклу рассказ Труды о дуэли барона и протянула ему письмо Клавдии.

Пробежав послание баронессы, Майкл задумчиво свернул листок:

— Спасти любовь смертью — хорошая идея! Мне кажется, писавшему очень хотелось найти в твоем лице ее приверженца… Не скрою, прочтя исповедь барона, я чувствовал то же самое… даже написал тебе… Я написал тебе, девочка, прощальное письмо. Мне не хотелось мстить, я собирался убить свою любовь… Надел чистую рубашку, как солдат перед боем, и поднялся на Башню, чтобы сыграть последний концерт…

— Мы словно избавились от колдовских чар, Микки. Твоя музыка расколдовала нас — я шла на ее зов, нет — неслась, летела… И вместо объятий смерти попала в твои… Постой! Кто же прислал тебе извещение о моей свадьбе, ведь день еще не был назначен… И я никогда не совершила бы подобного. — Дикси сжала виски. — Не понимаю! Здесь, наверно, полно привидений…

— А скорее всего, искателей наследства, — пробормотал Майкл, глядя перед собой невидящими глазами, словно и впрямь увидел призрак.. — Заметь, нас обоих толкали к Башне… Нас хотели убить и лишь на минуту просчитались во времени. Я ведь думал, что мы уже на небесах… Представь: сумасшедший музыкант, весь натянутый, как струна, вот-вот готовая лопнуть… Измученный, смятенный, полный видений и образов — уже нереальных, уже потусторонних, бредовых, но всегда — насквозь просвечивающих тобой… И белая фигура, выросшая из темноты… Уф… — Зажмурившись, Майкл замотал головой, отгоняя воспоминания.

Оба посмотрели на полученные в ту страшную ночь письма.

— Мне кажется, эти листки могли бы заинтересовать следователя.

— Лучше поскорее все забыть. Давай избавимся от этой чертовщины. — Дикси бросила в огонь письма Герхардта и Клавдии.

Когда кочерга разметала оставшуюся от бумаг горсточку пепла, им действительно стало легче.

Однажды Дикси рассказала Майклу о Чаке и Але, а также о том, как отчаявшись прорваться в «большое кино» снималась в весьма откровенных фильмах. Вот только о «фирме» умолчала. Этот эпизод остался единственной запертой дверью ее прошлого — той, ненужной, чужой, в сущности, жизни, что прошла без Майкла.

— Ты любил совсем другую женщину, музыкант. — Рассказав о наркотиках и связи с Ларри, Дикси не могла смотреть в глаза Майклу.

Они сидели у реки на скамеечке Клавдии, наблюдая, как шныряет в камнях выводок бойких утят.

— Я люблю и всегда любил тебя. — Твердо проговорил Майкл. — Ты же не виновата, что все время искала меня, а я никогда не мог найтись. И сам потерялся. В семье я был совсем другой — плохонький, в общем-то, человечек… Наверно, Наташа достойна лучшего.

— И ты тоже, Майкл. Ух, как хотелось бы сейчас отмыться от всего — от глупостей, легкомыслия, злости, тщеславия, грязи… Забыть о Чаке и Але, о гнусных фильмах Эльзы Ли…

— Ни в коем случае, Дикси! Пойми — ты нужна мне именно такая. С твоими метаниями, радостями, ошибками, победами. Ты — это ты.

— Ты и вправду не ревнуешь к моему прошлому?

— Да я содрогаюсь от ужаса! От страха за тебя и от стыда, что не мог догадаться, услышать призыв о помощи. Ведь твоя попытка с флакончиком снотворного… Жуть!.. Мы могли никогда не встретиться. — Он посмотрел на сжавшуюся Дикси так, словно видел ее после долгой разлуки. — Иди ко мне и перестань бояться… Грязь это совсем другое, Дикси… Как тебе объяснить? Нравственное чувство — это что-то вроде музыкального слуха. Фальшь есть фальшь. Что бы ты не играла — Бетховена или детскую песенку… Ты не способна совершить гнусность — у тебя безошибочное чутье к подлинности, Дикси… Тебя можно обмануть, но заставить совершить нечто противоречащее твоей совести невозможно.

По спине Дикси пробежали мурашки — на секунду ей показалось, что Майкл узнал о ее контракте. Но он обнял ее и прижал к груди:

— Эх, одно только нестерпимо жаль — ведь мы могли бы встретиться раньше…

— Ну, хотя бы всего на полгода, Микки!

<p>3</p>

Октябрь близился к концу, а значит, истекал срок злополучного контракта. Дикси считала дни: неужели провидение простило ее, сохранив страшную ошибку в тайне?

Как-то поздно вечером, воспользовавшись минутной отлучкой Майкла, взявшегося собственноручно приготовить поздний ужин, Дикси набрала номер Сола.

— Привет, ты где? — прохрипел он с видимым усилием. — Меня совсем залечили. Плюс ко всему — жуткое воспаления легких. Грозят упрятать в больницу.

— Кто же работает вместо тебя… с «объектом»?

— Знаешь ведь — Соломон Барсак незаменим! Здесь болтают, что твоя свадьба не состоялась, что так?

— Сол, как-нибудь я навещу тебя, надеюсь, не в больнице, и все расскажу сама. А сейчас, извини, мне надо торопиться. Будь умницей, не хандри…

«Ну, значит, все в прошлом… В чужом, безобразном прошлом», — с облегчением вздохнула Дикси, решив, что про «фирму» и Сола наконец-то можно забыть.

Майкл с улыбкой слушал магнитофонную запись его сочинений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература