заблагорассудится, - будто цитируя слова, заученные наизусть, бестактно вмешался в их разговор один из придворных. Его присутствие прежде не было замечено человеком. Это был один из приближенных Ариады, ее советник и правая рука, после смерти короля ставший вторым лицом в королевстве. Долговязый и худощавый овелиец из-за чрезмерно большой головы походил на головастика, да к тому же неприятные черты лица выставляли его не в хорошем свете. Однако проницательный ум, глубокомыслие и дальновидность извиняли все его физические недостатки. Он обладал уникальной способностью замечать все, что происходило вокруг него, даже если в это время он был занят делом, поглощающим все его внимание. Королева всецело доверяла ему, и в свои юные годы часто пользовалась его помощью.
- Значит, ты действительно жив. - еле прошептала Ариада. Не сдержав нахлынувших чувств, она со слезами радости кинулась на шею пришельца.
- Ну-ну, не надо плакать, - попытался утешить ее Генри, - .я ведь не
умер. тогда отчего же эти слезы.
- От радости и огорчения, - всхлипывая, ответила та. Макензи с
непониманием взглянул на нее. - Я рада тому, что ты остался жить, и огорчаюсь твоему предстоящему отъезду.
- Ты ведь знала, что этого не миновать. Я обязан вернуться.
- Да, знаю, - печально вздохнула она, - .и все же я думала.
хотела. полагала, что ты изменишь свое решение, - призналась она.
- Ты желаешь невозможного, - ласково проговорил фаворит. - Мое место
там.
- Ты прав, - не сразу решилась собеседница произнести эти слова.
Ты должен уехать, и я не стану препятствовать твоему отъезду. Спустя несколько часов космолет был снаряжен и ожидал единственного пассажира на стартовой площадке. На космодром попрощаться с Макензи пришло много народа. Среди них были старые знакомые и те, кого Генри вовсе не знал. Большинство из них, наслышанные о героических подвигах землянина, пришли поблагодарить его за избавление от короля-самозванца. Были среди них и такие, кто пожаловал туда затем, чтобы поглазеть на восставшего из мертвых. Попрощавшись со всеми, кого он знал, Генри подошел к Флуберу.
- Надеюсь, ты простишь меня за мой поступок? - спросил старый
приятель, обменявшись рукопожатием (как того научил землянин).
- Поверь мне, дружище, если бы я не простил, то никогда бы не
согласился принять участие в перевороте.
- Ты прав, - усмехнулся собеседник. - И я благодарен тебе за все.
- Да что ты! Моей заслуги в этом нет. Кого здесь следует величать
героем, так это тебя.
- Надеюсь, мы еще когда-нибудь увидимся?
- Не могу обещать, но все может быть в этой жизни. Ариада стояла подле них, с печальным выражением слушая их разговор. Простившись с другом, Генри приблизился к королеве. Глаза ее были задумчиво желтыми, она пыталась сдержать слезы. предательские слезы, так и норовившие выдать смятение ее души. Она не кинулась ему на шею со слезами и поцелуями, хотя и страстно желала сделать это. Уязвленная гордость помогла ей устоять перед этим порывом. Она чувствовала себя отвергнутой и покинутой. Крушение надежд, взлелеянных в душе Ариады ранило ее сердце. Воздушные замки, мысленно возводимые королевой, разрушились до основания, и все ее розовые мечты поблекли. Горячая любовь обожгла ей сердце, превратив его в пепел. Единственное, что ей оставил жестокий рок, это воспоминания, отравляющие радость. Несмотря на печальные думы, Ариада старалась выглядеть спокойной и уравновешенной, что не очень-то ей удавалось. Она молчала, хотя в душе у нее накопилось столько слов. Безмолвствовал и землянин. Он чувствовал себя предателем, лжецом и обманщиком. Никак не мог простить себя за то, что, ища собственное спасение, он сыграл на чувствах королевы. Он хотел бы попросить у нее прощения, сказать, что кается в содеянном, но эта откровенность могла еще больше ранить ее, поэтому он решил промолчать. Его уста безмолвствовали, но говорили глаза и руки, с нежностью обнимающие руки каллаксийской красавицы. Макензи сказал все, не сказав ничего.
* * *
- Он возвращается, повелитель Зид.
- Кто?
- Тот, кого мы считали мертвым.
- Не может этого быть! Ты ведь сказал, что ему пришел конец. Как ты
это объяснишь, Ксенос?
- Я думал, что это так, - склонив голову, виноватым голосом
отозвался Ксенос. - Но я ошибся.
- Ошибся? - вознегодовал верховный жрец Зид. - Твоя ошибка может стоить
нам жизни, да и не только нам, но и ЕГО, тоже. Если Пространство выживет, - погибнем мы.
- Но у нас есть Время, - возразил Ксенос.
- У нас его нет! - гневно воскликнул собеседник. - Ты все еще не
смог его найти.
- Да, повелитель Зид. Но я найду его, обязательно найду.
- Боюсь, что это произойдет слишком поздно, - задумчиво
отреагировал верховный жрец. - Даже если ты найдешь посланника Времени, это не значит, что он сумеет покорить посланника Пространства. Он слишком молод, неопытен и бессилен, а посланник Пространства уже завладел силой Разума и силой Света.
- Мы отыщем посланника Времени и завладеем с его помощью тремя
оставшимися Сильми. Тогда перевес будет на нашей стороне, а значит, и победителями в этой войне выйдем мы! - подал идею Ксенос.