Читаем Семь девиц для некроманта полностью

— Какая тебе разница, владею я некромантией или нет? — проворчала Айрис. — Мой дар к смерти Джейн не имеет никакого отношения!

— Не имеет, — согласилась Дара. — Так что?

Айри вздохнула. Она не хотела признаваться. И она не доверяла горной ведьме. Но…

— И ты расскажешь мне, в чём дело, если я отвечу правду? — обречённо спросила она.

— Расскажу, — подтвердила Дараэлла.

— Что ж… Ладно, — решилась девушка. — Вчера, на свидании с Бастианом, на меня напал оживлённый скелет. Я не знаю, кто превратил его в пыль.

— Это не ответ.

— Это и не должно быть ответом! — хмыкнула Айрис. — Потому что суть в другом. Не знаю, кто превратил его в пыль… Но я — клянусь, случайно! — собрала из этой пыли оживлённого обратно, и он сейчас заперт в моём шкафу. Ты довольна? Теперь объяснишь, в чём всё-таки дело?

Дараэлла расправила плечи и, вместо того, чтобы внести хоть какую-то ясность, приказала:

— Тогда оживи Джейн.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Айрис, потянувшаяся было к мёртвой, отпрянула.

— Ты с ума сошла?! — воскликнула она. — Оживить? Мало того, что я не умею этого делать, так ещё и… Оставь несчастную в покое!

— Оживи Джейн, — с нажимом повторила Дараэлла. — И тогда я тебе всё объясню.

— Ну уж нет! — вскинулась Айрис. — Ты объяснишь мне всё прямо сейчас. Мало того, что наша… не знаю, кто она нам, конкурентка? Мало того, что бедная Джейн лежит здесь, мёртвая, так ты ещё и предлагаешь мне поднять труп, а потом что, посмотреть, как будет реагировать Себастьян? Ты вообще понимаешь, о чём просишь?

— Вполне, — подтвердила Дара. — Я прошу тебя попытаться поднять это из гроба.

— Джейн — не это, — тихо произнесла Айрис. — Джейн — живой человек.

— Если это Джейн, конечно же.

— О чём ты?

Айрис не хотелось признаваться горной ведьме, что она и сама до конца не верила в причастность Себастьяна к смерти Джейн. К тому же, девушки говорили, что сами ещё совсем недавно видели её живой, помогали собраться на свидание, а тут такое! Можно б заподозрить и Хильду, ведь именно отправила Дару и Айрис в подвалы, но тогда почему крестьянка выглядела так, словно пролежала здесь довольно долго? Она ведь ледяная! Заколдованный гроб?

— Я не знаю, — не дождавшись ответа, промолвила Айрис, — как оживлять людей. Тогда это случайно получилось. И вообще, не хочу рисковать. Может быть, лучше позвать Себастьяна?

— А если он — убийца? — хитро уточнила Дара. — Давай! Разве это не твой дедушка — один из самых страшных некромантов столетия?

Айрис хотелось заявить, что её дед вообще прекрасный человек, добрый, хороший, хоть к ране прикладывай, а к смертям кого-либо он не имел ни малейшего отношения, но она, очевидно, солгала бы. Арним Дален был опасным человеком, и сколько б его внучка это ни отрицала, правда не перестанет быть правдой.

Она склонилась к Джейн и на сей раз всмотрелась в её лицо. Казалось, это и вправду была их несчастная конкурентка, только какие-то мелкие детали не совпадали. Айрис взяла её за окоченевшую руку, перевернула ладонь и прикоснулась к неожиданно нежной коже, совершенно не подходившей деревенской девице. Но кто в таком случае здесь лежит?

Сначала Айрис попыталась вспомнить ощущения, с которыми собрала леди Трау из пепла, но вовремя поняла, что это бессмысленно. Скелет был старым, даже древним, к тому же, рассыпался прахом, а рядом находился Себастьян, на которого она, собственно говоря, и отреагировала… немного не так, как рассчитывала.

В воспоминаниях всплыла яркая книжка с иллюстрациями, которую Айри листала у дедушки в кабинете. Арним, увлечённый заклинанием, уверенно сплетаемым из тонких силовых нитей, дал ребёнку первую попавшуюся книгу, чтобы занять её чем-то, и девочка тогда внимательно вчитывалась в витиеватые буквы. Она мало что запомнила, но картинки до сих пор вспыхивали перед глазами яркими пятнами.

Определённо, узнай бабушка о том, что именно читала внучка, оторвала бы мужу голову. Негоже девочкам, не отпраздновавшим своё семилетие, изучать пособия по оживлению.

Руководясь давней инструкцией, Айрис осторожно взяла Джейн за руку и склонилась к ней. Пальцы больно покалывало, и в какое-то мгновение девушке показалось, будто несчастная уже сжала её руку. Но причиной этих ощущений была лишь разыгравшаяся фантазия, а Джейн оставалась всё такой же каменной, холодной и недвижимой.

Айри нехотя склонилась к ней ближе. Теперь, если б Сол открыла глаза, у Айрис была бы возможность рассмотреть не только их цвет, а и интересный перелив на радужке, делавший Джейн несколько необычной, но заметный только с близкого расстояния.

Ничего не случалось. Айрис попыталась вытолкнуть из себя силу, но не чувствовала её. Того боле, она не ощущала ни малейшей уверенности в том, что сумеет что-то сделать.

— Я не одарена! — проворчала Айрис, но Дара оставила это заявление без ответа.

Девушка вздохнула. Сжала ладонь крепче. Склонилась к Джейн ближе. Даже, решившись, выдохнула:

— Оживи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Юстиниана (однотомники)

Семь девиц для некроманта
Семь девиц для некроманта

Самое страшное наказание для любой девицы королевства — отправить её на отбор невест к Себастьяну Брайнеру, некроманту, самому страшному человеку королевства. По крайней мере, именно так считал губернатор, ссылая туда Айрис.Вот только дед Айри был некромантом, сама она — бесстрашная и смелая, а ещё хочет за Себастяна замуж. Одна беда: в замке всё верх дном. Такой милый с Айрис наедине лорд Брайнер пугает своих невест одним видом, кот ведёт себя невесть как, скелеты, неведомо кем оживлённые, по замку бегают…Ничего, Айрис Дален со всем разберётся! И с женихом, и с конкурентками, и с котом… И даже с придворными тайнами!В тексте есть: некромант, отбор невест, находчивая героиня

Альма Либрем

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги