Читаем Семь чудес и затерянные в Вавилоне полностью

– Ну что ж… – вздохнул Бегад. – Как преподаватель по профессии я надеюсь, что ты воспримешь это как урок на будущее. В конце концов, согласись, что не было никакой необходимости уносить только что найденный локулус в параллельный мир. Но – tempus fugit! – нельзя жить прошлым. Вскоре все образуется. Как вы уже знаете, последние месяцы мы трудились не покладая рук. И, уверен, вы оцените результаты.

Мы зашли в лифт, и створки закрылись. Спуск оказался таким быстрым, что я испугался, как бы мой желудок не врезался в челюсть. Я впервые оказался внутри подобного механизма и невольно обратил внимание, что кнопка с надписью «1 этаж» была самой верхней. Под ней выстроились еще десять кнопок, обозначающих десять подземных этажей. Бегад нажал на седьмой этаж.

– Прямо перевернутый небоскреб, – заметил Касс. – Землескреб.

Лифт привез нас в похожее на пещеру помещение. Воздух здесь был пронзительно холодным. Отовсюду звучало приглушенное жужжание, гул кондиционеров и ритмичное позвякивание металла. В прозрачных трубах над головой струился пар и какая-то жидкость. Марко едва не споткнулся о маленького грибоподобного робота, кружащего по полу. На нас спикировала явно перепуганная и дезориентированная летучая мышь и, заложив вираж, исчезла в кабине лифта.

– Из-за срочности нам не удалось достать лучшее оборудование, – сказал Профессор Бегад, – поэтому пришлось работать с тем, что есть. Иногда в плане результативности так даже лучше.

Мы последовали за ним мимо целой секции с очень занятыми рабочими. Сотрудники «ИК» в белых лабораторных халатах с воспаленными глазами что-то печатали, периодически делали краткие взмахи рукой и тут же возвращались к своим вычислениям. Мониторы перед ними светились диаграммами «AutoCAD», и на каждом столе стояла кружка с кофе или чаем, от которой поднимался пар.

За ними за плексигласовой прозрачной стеной от пола до потолка стояла огромная машина. По ее внешнему виду можно было подумать, что ее собрали из всего, что оказалось в наличии – я заметил буфер от джипа, двигатель небольшого самолета, оконную раму, канализационные трубы, столешницу и с сотню заплаток из задников от чехлов для айпода. Спереди где-то на уровне глаз блестело выкрашенное черной краской окно.

Мы вошли внутрь через скользнувшую створку в стене из плексигласа. Машина издавала какой-то скоблящий звук и то и дело испускала облачка черного дыма, всасываемого в вытяжку над ней.

Я попятился, закашлявшись.

– Мальчики и девочки, – торжественно произнес Профессор Бегад. – Познакомьтесь с Шелли.

<p>Глава 37. Летаргический ящур</p>

Машина издала своего рода приветственный звук, нечто между «бряк» и «звяк».

– Не понял, Профессор Бегад, – сказал Марко.

– Постойте. Мы должны вернуться в Вавилон с этой махиной? – поразился я.

– Строго говоря, эта махина, как ты изволил выразиться, не Шелли, – ответил Бегад. – Шелли – это то, что она создает.

Он нажал на кнопку. Из-за черного стекла вырвался столб яркого света, осветивший полость внутри машины. Я приблизился.

Внутри прямо в воздухе висел коричневато-золотистый кусок металла, круглый, как щит, но с зазубренными краями. В полость периодически вырывались серебристо-серые струйки дыма и облачка каких-то частичек, кружащих вокруг металлической поверхности и притягивающихся к острым кончикам. Медленно провернувшись, щит начал светиться. Сворачиваться.

– В конце он станет идеальной сферой, – сказал Бегад.

Глаза Эли стали размером с мячи для софтбола.

– Вы создаете локулус?

– Не локулус, – уточнил Бегад, – а его оболочку. Я уже очень давно думал над этой идеей, основываясь на чертежах, сделанных Германом Вендерсом в своих дневниках много лет назад. Многие считали их чересчур смелыми, но он был настоящим гением, надолго опередившим свое время. С момента вашего возвращения с Родоса этот проект перешел в разряд первоочередных.

– Но вы никогда не видели локулус, – заметил Марко. – Большая Нога тоже. Он был в то время за решеткой. Как вы смогли знать, что и как делать?

– И вновь вся заслуга принадлежит Вендерсу, – пояснил Бегад. – Ему удалось найти осколок локулуса – во всяком случае, так он решил. Наши металлурги проанализировали образец, воссоздали его, а затем обработали особой смесью металлического и углеродного волокна, органических и неорганических полимеров и дериватов силиката. Чтобы добиться упругости и легкости.

– Размешай и запекай, – пробормотала Эли, уставившись в черное стекло, – и получишь оболочку локулуса с пылу с жару.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей