Читаем Семь чудес и временной разлом полностью

– Ну разумеется, нет! – не смутился водитель. – Эти крупные американские города, европейские города! Совсем новенькие! На этих городах еще даже краска не высохла!

– Но мы не живем ни в крупных американских, ни в европейских… – начал Касс.

– Нас основал Александр Великий! – вещал таксист, не обратив на Касса внимания. – Ну разумеется, он! Поэтому мы и зовемся Александрией, понимаете? Больше чем триста лет до нашей эры! У нас была крупнейшая библиотека во всем мире – пять сотен тысяч томов! Думаете, в древности в Нью-Йоркской публичной библиотеке было столько? Думаете, в Библиотеке Конгресса или Гарварда было?

– Конечно, нет! – не выдержала Элоиза.

– Умная девочка! – обрадовался водитель. – Александрия – величайший центр знаний в истории. Я отвезу вас туда сейчас.

– В библиотеку? – переспросил Марко. – Лучше сразу меня пристрелите.

– Я люблю библиотеки, – вставила Элоиза.

– Ну разумеется, ты любишь! – воскликнул водитель, сворачивая вправо через две полосы движения. – Мы едем!

– Нет! – одновременно закричали мы с Торквином, Марко, Элоизой и Кассом.

– К маяку, – добавил я. – В смысле, к крепости Кайт-Бей.

* * *

Мы оказались там, когда солнце стояло в зените. Мощности кондиционера такси явно не хватало, чтобы справиться с тепловыделяющим механизмом по имени Торквин, поэтому к моменту прибытия на место мы и так были все мокрые от пота.

Свежий морской ветерок пришел на помощь. Чайки кричали и ныряли за едой, оставленной на ограждении группой детей. Я слышал плеск покачивающихся на воде буйков. Крепость Кайт-Бей походила на огромный каменный замок, к которому вела широкая аллея с рядами пушек по бокам. Зубчатые стены замка на углах заканчивались обзорными башнями. Два арочных окна над входом точно гигантские глаза пристально наблюдали за нами, пока мы шли по аллее мимо позирующих для селфи семей туристов.

– Чувствуешь Песню гептакиклоса? – спросил Марко. – Не зря же брат Касс сказал, что какие-то из этих камней были раньше в маяке.

Я помотал головой. Ничего похожего.

Слева от нас темноволосая женщина с повязанным на голове шарфом хлопнула в ладони и заговорила в мегафон:

– Три минуты до начала экскурсии на английском языке, леди и джентльмены! Мы поговорим об истории крепости Кайт-Бей со времен знаменитого Чуда света, Александрийского маяка!

Я так старательно пытался уловить Песню, что едва ее расслышал.

– Идемте, – позвал Касс. – Может, узнаем что-нибудь.

– Если бы я знал, что нам предстоит прослушать лекцию, я бы захватил свой спальный мешок, – проворчал Марко.

– Нельзя просто зайти в крепость? – спросила Элоиза.

– Что ж, полагаю, вы единственные клиенты этим днем. – Женщина, широко улыбаясь, направлялась к нам.

– Клиенты? – Глаза Марко в панике округлились. – Мы…

– Элоиза, – представилась Элоиза, протянув руку женщине. – А это мой брат Касс. И мои друзья, Джек, Марко и… а где Торквин?

Я оглянулся по сторонам, но его нигде не было.

– В туалете, наверное.

– Отличная идея! – оживился Марко.

– Меня зовут Сима, – сказала женщина. – Идемте. Экскурсии удобнее проводить в маленьких группах. Больше внимания, вам так не кажется?

Она повела нас к крепости. Марко изобразил театрально большой зевок.

– Нам уже поздно присоединиться? – раздался позади нас голос.

Оглянувшись, я увидел группу туристов, приехавших на заказном микроавтобусе. Их было десять или около того, поровну мужчин и женщин, и на всех были бейсболки и яркие футболки. У всех руки покрывали татуировки, и у большинства мужчин были бороды.

Первому нагнавшему нас туристу было, должно быть, не больше тридцати. У него была густая темно-коричневая борода и узкие очки в черной оправе.

– Американцы? – спросил он.

– Ага, – ответил я.

Но мои глаза смотрели на его футболку с изображением Александрийского маяка. Когда этого парня нагнали его друзья, я невольно уставился и на их футболки тоже… И на татуировки. Я разглядел огромную статую, стоящую над проливом… гигантское сооружение, все в зелени и цветах… величественный маяк…

– Семь чудес, – вырвалось у меня.

– Можете назвать их все? – спросил парень.

– Да, – кивнул я и начал перечислять. Парень выглядел удивленным, но мое удивление было намного сильнее.

На его бейсболке – на всех их бейсболках – был изображен символ, не узнать который было невозможно.

– Вы кто, блин, такие? – не выдержал Марко.

– Вообще-то я Купер, из Бушуика, это в Бруклине, – с этими словами парень повернулся к нам спиной, демонстрируя надпись «ДОПоСЧуС». – Эта аббревиатура – на случай, если вам до смерти интересно, а вам, конечно же, интересно – означает «Движение за общемировое просвещение о Семи чудесах света Древнего Мира». Слышали о нас?

– Нет, – сказала Элоиза.

– Эта… перевернутая «V» у вас на кепках, – спросил Касс. – Что она означает?

Тотчас вся группа вытянула вперед руки с опущенными вниз в форме лямбды пальцами. Сводя и разводя пальцы точно ножницы, они хором прокричали:

– Ка-ку, ка-ку!

После чего захохотали и закивали друг другу с нескрываемым удовольствием на лицах.

Мне показалось, что меня отфутболило на самый край вселенной безумцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь чудес

Семь чудес и затерянные в Вавилоне
Семь чудес и затерянные в Вавилоне

Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…

Питер Леренджис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей