Я не знаю, с чего начать — мерзкий сгусток из боли, гнева и смятения, рикошетит внутри моей головы. Поэтому я открываю рот и жду, когда первый вопрос сорвётся с языка.
— Ты устроил вечеринку или что-то в этом роде, и попортил имущество моей семьи? — слова слетают с рыданием, но мне удаётся посмотреть прямо ему в глаза.
— Ты думаешь, я это сделал?
— Ответ вопросом на вопрос — признак вины.
— Или интеллекта, — спорит он.
— Уф, — стону я, расстроенно. — Прекрати. Ты сделал это или нет?
Он поднимает брови, безмолвно указывая мне на тот же встречный вопрос, что и раньше.
— Хорошо. Нет, — я отвечаю вместе него. — Я никогда не верила в это, ни на секунду. Так почему ты просто не сказал моему отцу, что это был не ты?
— Сказал, позже. Но в ту ночь всё, что имело значение, была ты. Ему нужно было сосредоточиться на твоём благополучии, а не на моих объяснениях.
— Поч…
Я проглатываю свой шёпот, а затем повторяю попытку с обретённой силой.
— Почему ты был с Саванной? Весь день ты игнорировал мои звонки и сообщения, а затем трубку подняла она. Почему она, Кингстон? Я смирилась с тем, что ты трахнул каждую девушку в городе, и до сих пор не перестаю быть твоим другом. Но
Он хватает меня за запястье и делает ко мне шаг, прижимая меня спиной к стене.
— Ты уже больше чувствуешь себя собой? Голова прояснилась?
— Что? Не меняй тему. Отвечай на вопрос!
— Я пока не уверен, что ты действительно
— Да, больше, чем когда-либо.
И я верю, что это так. Наконец я могу осознать свои тревоги и позволить ему объяснить. Независимо от его рассуждений, мне пора услышать всю правду... от него.
— Когда мы обсуждали «Coldplay», ты выбрала «Fix You», как их лучшую песню. Что выбрал я?
— «Paradise», — отвечаю я без колебаний.
— Прелестно. Ты в порядке, вот и поговорим, — он так и не отступает, наши взгляды всё ещё не отпускают друг друга. — Эхо, ты действительно считаешь, что я спал с Саванной?
Я пожимаю плечами, и Кингстон хмурится, кладя мою руку, за которую он держит меня, мне на сердце.
— Здесь, ты, правда, думаешь, что я это сделал?
— Тогда почему она была с тобой, ответила на твой телефон и повесила трубку, когда я позвонила?
— Нет, сначала ты ответь мне.
Я отворачиваюсь, чувствуя стыд.
— Думаю, нет... не совсем... но...
— Правильно думаешь, — он обхватывает ладонью мою щёку, заставляя меня смотреть на него. — Я не прикасался к Саванне. На самом деле, давай проясним другое заблуждение, которое ты упомянула. Посмотри мне в глаза, Эхо, — требует он тяжёлым рыком, что поднимается из глубины его груди.
Когда я снова встречаю его резкий и целеустремленный взгляд, он продолжает:
— Во время моего пребывания в Келли-Спрингс я не трахнул ни одну девушку. Ни одну.
— О, пожалуйста, — фыркаю я. — И кто из нас
— Ни. Одну, — повторяет он, рыча. — И я никогда не лгал тебе, ни тогда, ни сейчас. Эхо, единственный человек, которого я хотел, это ты, — продолжает он. — Но ты была несовершеннолетней, и я жил в доме твоих родителей. Они хорошо ко мне отнеслись, поэтому я должен был уважать это и тебя. Меня чертовски убивало, что я не мог прикоснуться к тебе, не мог пробраться ночью в твою комнату и провести руками по твоему телу, но я старался стать достойным тебя человеком, когда настало бы время. И это время сейчас. Скажи мне, любовь моя... ты находишь меня достойным?
— Ты не ответил на мои вопросы. Почему ты был с Саванной? Почему ты игнорировал меня, если твой телефон явно не был разряжен?
Я вижу, как Нат выходит из-за угла.
— Там всё в порядке?
— Да, — вздыхаю я. — Спасибо, что проверяешь.
— Без проблем. Так, если у тебя всё в порядке, не возражаешь, если я пойду со всеми прогуляться по району? — она играет бровями. — Прошла молва, что там в окнах танцуют голые бабы!
— Зачем тебе это нужно? — спрашиваю я, скрытая клеткой, которую представляет собой тело Кингстона.
— Потому что я могу! Так всё хорошо или нет?
— Она будет в безопасности? — спрашиваю я Кингстона.
— Абсолютно, — отвечает Пэттон, который теперь стоит прямо за ней.
— Нат, — говорю я, выдавая свои сомнения, — ты...
— Эхо, клянусь жизнью, я присмотрю за ней, — пытается убедить меня Пэттон. — Мой кайф прошёл, клянусь.
— И ты не отвлечёшься, скажем, на...
— Нет, он не забудет, — Кингстон смотрит на него. — Потому что он знает, что я с ним сделаю, если это случится. Мы понимаем друг друга, Пэттон?
— Какого чёрта, мужик? Я сказал, что присмотрю за ней. Я именно это и имел в виду.
— Тебе лучше сдержать своё слово, — кивает Кингстон.
— Если ты уверена, — я обращаюсь к Нат, прерывая тестостероновую схватку. Она улыбается, кивая. — Хорошо, повеселись.
— И не испытывай меня, Пэттон! — кричит Кингстон им вслед, прежде чем тихо спросить меня: — Хочешь пойти за ними?
— Да! — быстро выплёвываю я, заработав от Кингстона смешок.