Читаем Сексуальный студент по обмену полностью

— Эхо и сама может решить. Но я скажу, — он приподнимает мой подбородок, чтобы я посмотрела на него, — она права, это законно, и определённо является частью приобретения культурного опыта. Если решишь принять участие, я буду рядом, трезвый, и присмотрю за тобой. Если решишь ничего не делать, — заканчивает он, сжимая моё плечо, — тот же расклад.

— Ну, давай, по крайней мере, займём столик и притворимся, что мы такие же, — жалуется Нат.

На это я соглашаюсь с лёгкостью. Должна признать, мне вроде как хочется посмотреть, так как я никогда не пробовала подобного в своей жизни, и знаю, что и не попробую. Но я никогда не подчинялась, и никогда не подчинюсь чьему-то подавляющему давлению.

Вот почему — хоть и весьма долгое время спустя, когда я накуриваюсь до такой степени, что все мысли улетучиваются — мне некого винить, кроме себя самой.

Всё кажется смешным, даже в замедленном темпе. Особенно Нат. Нет тревожного страха или беспокойства, и я чувствую, как отпускаю все свои запреты и свободно смеюсь. Я хорошо провожу время.

Пока не происходит обратное. Вещество, курсирующее в моей кровеносной системе, мгновенно оказывает на меня противоположный эффект, когда Джеки бросается на колени Кингстону.

Гнев, которого я никогда не испытывала прежде в своей жизни, пронзает меня, поглощая с головой: никакого медленного возгорания — мгновенное, полномасштабное зажигание. Я не могу контролировать ни свои мысли, ни свой рот.

— К чертям собачьим «ты моя, я твой»! — мне кажется, что я кричу, несмотря на невыносимую сухость во рту. Если бы он заботился обо мне, он уже установил бы границы для этой шлюхи. — Ты всего лишь долбанный лжец, Кингстон Хоторн! Мне всё это надоело. Я иду домой!

Встаю, хватая телефон, чтобы позвонить брату, и выбегаю за дверь. Слёзы застилают глаза, а пальцы по какой-то причине не работают. Только Богу известно, кому я звоню сейчас, если вообще кому-то звоню.

Затем телефон ускользает из моих рук — его вырывают так же быстро, как меня уволакивают в тёмное, внушающее страх место. Отлично, ещё одно похищение в стиле Кингстона.

— Эхо, любовь моя, это я, Кингстон. Перестань кричать.

Я не осознавала, что кричала, или снова кричу, или... какая разница.

— Оставь её в покое! Сейчас она не хочет с тобой разговаривать! Я позабочусь о ней, сексуальный подлый мужчинка!

Нат шатает на ногах, и либо говорит заплетающимся языком, либо я так слышу, но её спасение всё ещё невероятно.

— Но я на его стороне по поводу телефона, Куряга. — «Я так полагаю, что Куряга — это я? Ладно, тогда она может быть Бульбулятором21». — Никаких звонков. Себ не оценит такой юмор.

— Ты называешь его Себом? — у меня глаза вылезают из орбит, и я это знаю. — Последняя моя лучшая подруга, которую я таковой считала, тоже называла его так, потому что спала с ним. Потом она спала с этим, — я тычу Кингстону в грудь. — Ты полный отстой.

Я начинаю плакать, или, по крайней мере, замечаю, как слёзы, которые уже были на глазах, катятся по щекам. Я не мыслю здраво, но достаточно трезва, чтобы понять, что боль сокрушительна.

— Натали, не могла бы ты оставить нас с Эхо наедине?

— А, не-а, не могла бы, — да, я официально люблю Бульбулятора.

— Пожалуйста, я... — он снова пытается.

— Эй, Нат, не подойдёшь помочь мне? — из-за угла появляется Пэттон. — Джеки не может держать свои руки подальше от меня, а тебя она боится.

Я смеюсь так сильно, что фыркаю. Нат такая же устрашающая, как фея, взмахивающая своей звенящей палочкой.

— Какого хрена так смешно? — она смотрит на меня. — Я могу быть устрашающей!

— Чёрт возьми, дамы, вы и травка — вещи несовместимые, — вздыхает Кингстон, как обычно запуская руку в волосы. — Осталась ли хоть одна эмоция, которую ты ещё не ощутила в данный момент?

— Нат, реально, ты мне поможешь? — снова спрашивает Пэттон.

Нат смотрит на меня.

— Эхо? Хочешь, чтобы я осталась? Может, ты так не думаешь, но я серьёзно способна отпустить ниндзю, живущую внутри меня, на свободу, чтобы надрать ему задницу.

Я пошатываюсь, ударяя Кингстона по руке, когда он пытается удержать меня.

— Я в порядке. Идти. Мне много чего нужно сказать, и больше никто не должен это слышать.

Ну, дерьмо. Опять слёзы, что ли?

— Я здесь, если понадоблюсь, — отвечает мне Натали. Она бросает на Кингстона хмурый взгляд, указывая указательным и средним пальцем сначала на свои глаза, а потом на Кингстона, пока медленно отступает.

— Я ненавижу тебя, — выпаливаю я, когда они уходят, и он смотрит на меня.

— Нет, не ненавидишь, — говорит он низким голосом в стиле: «Эхо, собери свои мозги вместе», подходя ближе. — Но тебе есть что сказать и спросить, и поскольку твои запреты сейчас спали, ты, наконец, готова поговорить. Так что давай. Я более чем готов это услышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сексуальный студент по обмену

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену