Читаем Секреты крылатых слов и выражений [СИ] полностью

— Тут ты, Господь, оказался прав, — поморщился сатана. — Но, как бы Иов запел, коснись я непосредственно его самого?

— Касайся, — согласился Господь.

И поразила Иова проказа, да такая, что даже знакомые не могли его узнать.

Однако и теперь не отрёкся от Бога непорочный страдалец. Посрамлённый сатана, поджав хвост, бежал. Господь же вернул Иову его богатства, одарил новыми детьми и исцелил проказу…

Однако, как я уже говорил, сама «Книга Иова» намного сложнее, чем её привычный пересказ.

В «Книге» к Иову, изгнанному из города в пустыню, приходят трое друзей, дабы поддержать его в страданиях. (Не самые плохие люди! Каждый ли из нас способен на подобное?) Они предлагают молить Бога о прощении за наверняка содеянные грехи. Ведь, не может Бог так покарать безгрешного.

— Но, отчего же тогда благоденствуют остальные грешники? — недоумевает Иов.

Как тут с ним не согласиться?..

В своём горе, Иов требует от Бога ответа — «за что»? Да, он не отрекается от Господа, не просит вернуть потерянное, но хочет понять, почему это с ним происходит.

И Бог является (!). Приходит, что бы сказать, — «Я прав, хоть тебе этого и не понять, ты не знаешь всего».

* Заметьте, мы–то с вами знаем, откуда на Иова свалились все напасти!

Бог говорит, друзьям Иова, что его «гнев горит» на них, за дурацкие советы каяться неизвестно в чём.

Действительно, что за глупость постоянно ощущать себя грешником и виниться в этом? В этом ли смысл веры?

Однако думаю, что мне пора остановиться. Читайте сами.

ИТАЛЬЯНСКАЯ ЗАБАСТОВКА

Забастовка, это стильно и сурово. Обязательно накрапывает дождь или кружатся мелкие осенние снежинки. Суровые лица мужчин под серыми кепками, плотно сжатые губы, стиснутые кулаки. Ветер таскает по булыжникам площади измокшую газету. Время от времени в холодной тишине принимается кричать заводской гудок. Зябко и голодно.

Совсем другое дело — ИТАЛЬЯНСКАЯ ЗАБАСТОВКА. Мужчины в сандалиях, белых майках и живописных брюках сидят за столиками открытых кафе. Золотые цепочки тяжёлыми шнурами покоятся на их шеях. Блестят на солнце набриолиненные волосы и загорелые лысины. Бастующие неторопливо пьют кофе, поднося к пунцовым губам крохотные чашечки. На грациозно оттопыренных мизинцах поблескивают фальшивые бриллианты. На площади безумствуют женщины. Изящные сеньориты в цветастых халатах, потрясая кулаками, проклинают владельцев фабрики. Грузные матроны, облачённые в чёрное, широко расставив ноги, надсаживаясь от крика, призывают Деву Марию покарать семьи кровопийц–работодателей. Плачут в голос дети. Воют бродячие собаки. Иногда из толпы летит в здание администрации ловко пущенный булыжник. Звенит разбитое стекло, а женщины приветствуют бросок радостными воплями. Иногда кто–нибудь из мужчин встаёт из–за столика и бочком приближается к негодующим дамам.

— Мама, пойдёмте домой, хватит, наверное.

— Даже не зли меня, Луиджо (Марио, Леонард). Мама никому тебя в обиду не даст!

И ТЫ БРУТ!!

Узнав в толпе заговорщиков, ворвавшихся к нему, своего друга Брута, Цезарь воскликнул, — И ТЫ БРУТ?

Ненавижу риторические вопросы!

— Как тебе такое могло в голову придти?

— Как ты мог?

— И не стыдно тебе?

А, вот — пришло, смог и не стыдно! Ну, как тут ещё ответишь?

Можно, конечно, дать, что называется, развёрнутый ответ. Начать с детских страхов, перейти к юношеским комплексам, упомянуть доктора Фрейда и припомнить старые обиды. Но этого ли ждёт вопрошающий? Разумеется, нет. Просто хочет, что бы последнее слово осталось за ним. И, согласитесь, в устах Цезаря, это прозвучало как–то мелко. Изругал бы подлецов на все корки или попросил прирезать «не больно»…

КАЗАНСКАЯ СИРОТА

Начнём издалека, с шекспировского принца Гамлета. Вспомним этого нервного юношу в колготках. Худое лицо, обрамлённое длинными жидкими волосами, кривой рот, затравленные глазки крысёныша. Однако, горе и боль, разрывающие его душу, вызывают в нас искреннее сопереживание. Так жаль шелудивого пса, боязливо выглядывающего из–за мусорного бака. А теперь, забудьте об этом образе, который нам вбили в головы театральные режиссёры и кинематографисты. Представьте Принца таким, каким он должен был быть на самом деле. Дерзкая, неукротимая кровь датских королей течёт в его жилах. Когда он, наняв бродячих комедиантов, поглаживает рукоять меча и спрашивает у матери, «Сударыня, как вам нравится пьеса?», та вздрагивает от страха. Что знает этот, внезапно спятивший Принц, о чём догадывается? Его безумие страшно. Огромный, рыжебородый он бродит по замку, пугая придворных. Такой Гамлет может задаваться вопросом «Быть или не быть». И его «не быть» боится Король, боится вся Дания…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза