Бал этот вышел просто сумасшедшим: Элоранарр то и дело отправлял меня танцевать с Ронкали или Каренри, потом вывел поговорить с каждой наедине. В романтической обстановке парковой беседки, чтобы лучше налаживался контакт. Правда, под поднятым на два метра над землёй ажурным шаром беседки, в которой я общалась с кандидатками, топтался и он сам, и отец драконесс, и их матушка. Я на своей шкуре почувствовала, почему молодые мужчины так боятся знакомств с невестами: постоянно такое ощущение, что тебе за неловкое слово что-нибудь откусят или крылья обломают.
Беспокойство родных я понимала: только избранные, ну ещё денеи, если вдруг такое чудо появится*, сразу и безоговорочно переходили под власть своего дракона и обладали с ними связью, обеспечивающей их безопасность. А с остальными всё не так однозначно: и торговаться по условиям можно, и дитя своё по недосмотру отдать тому, кто о ней будет плохо заботиться, а то и в могилу сведёт.
Ронкали оказалась поживее, хохотушкой, в отличие от томной мечтательной Каренри. Разговаривая с каждой по отдельности, я старательно держала дистанцию, чтобы никто не подумал лишнего, ведь обстановка была более чем интимная: полумрак сада, ажурные тени от сферических стен, один на двоих мягкий диван, ароматы цветов. И кружева-кружева-кружева везде.
Обе драконессы, впрочем, оказались весьма образованы, хотя в Академию драконов их, как и меня, не отпустили. Каренри дрожащим голосом продекламировала пару стихов…
Мне было невыносимо скучно, но, чувствуя, что мои невольные собеседницы волнуются, я старалась быть дружелюбной и внимательной: этот брак всё равно не состоится, мне не хотелось, чтобы они винили в этом себя.
Когда Ронкали, с которой я говорила после Каренри, выпорхнула из беседки, и я уже предвкушала освобождение из полутёмной, будто созданной для поцелуев беседки, внизу раздался полушёпот Элоранарра:
– Ладно, Дерркаст, бери своих красавиц, веди на танцы, а я пока расспрошу Халэнна, которая ему больше приглянулась. И чтобы никто не отвлёк нас во время этого очень важного разговора, никому не говорите, где меня искать.
В следующий миг зашуршали крылья, Элоранарр ввалился в беседку и рухнул на пол. Глядя на меня с пола, вытаращил глаза и прижал указательный палец к своим губам.
Глава 4
Сложив руки на груди, я откинулась на спинку диванчика и покачала головой. Удивлённые Каренри и Ронкали вместе с отцом Дерркастом и матерью отправились в сторону дворца.
Заявление Элоранарра было слишком прямолинейным, без прикрас, на грани грубости, но причина была вовсе не в его дурном характере или семействе Дарлисов. Причины были две. Они, сверкая драгоценностями, вышагивали по дорожке от дворца к нам. И заговорили с Дарлисами.
Причины странного поведения Элоранарра были прекрасны и носили имена Вейра и Диора.
– Сюда, – прошипел он.
– Нет.
– Давай ложись рядом, пока не заметили, а то подойдут, ещё сюда полезут.
– Телепортируйтесь, если не хотите с ними разговаривать.
– Они увидят вспышку огня и потом сожрут меня с потрохами за то, что сбежал. После тридцатого побега они не верят, что я исчезаю по срочным делам, даже если это так.
– Пообщаетесь немного, вам не повредит. – Сквозь ажурные вырезы в стенах беседки я наблюдала за приближением Вейры и Диоры.
– Ты что! – зашипел Элоранарр. – Они узнали, что я тебя сватаю, и у них новый виток мании замужества.
– То есть они о моём сватовстве раньше меня узнали.
– Я спросил, нет ли среди их знакомых влюблённых в тебя девиц подходящего возраста, а там слово за слово…
– Вы вместе выбирали мне невесту? – подскочила от изумления я.
Это было ошибкой: Элоранарр подсёк мои ноги, и я рухнула на него. Выскочившие крылья упёрлись в диван, накрыв нас серебристым кожистым куполом. Запах корицы и раскалённого металла стал невыносимо концентрированным, я вдохнула и поплыла…
– Тсс! – зашипел Элоранарр, прижимая меня к груди. Мой рот оказался заткнут многочисленными кружевами его воротника.
Я начала втягивать крылья, но одно зацепилось за вырез в одежде, и тут как раз послышался голос Диоры:
– Ну и где они? Телепортационной вспышки точно не было.
Я застыла.
– Может, успели сбежать вглубь парка? – Вейра остановилась у высокой ножки, на которой был насажен шар скрывавшей нас с Элоранарром беседки.
– Да, они оба поднаторели в искусстве убегания.
– Мы хорошо их дрессируем.
Засмеявшись, они двинулись дальше. Переговаривались о чём-то, но их голоса и доносящаяся из дворца музыка, и голоса других гостей, и ароматы цветов – всё меркло перед ощущением горячего тела надо мной. Дыхание Элоранарра касалось моего лба, и поза наша была весьма и весьма двусмысленной. И кажется… я не была уверена полностью из-за всех этих слоёв одежды и накладки спереди, но вроде бы Элоранарр был возбуждён. Впрочем, мне могло показаться. Но с него определённо стоило сползти, потому что возбуждаться начала я, и жар его тела расползался по моему, ломал кости болезненным желанием вернуться к естественной форме.