Молли покачала головой, теребя свою подвеску с волшебным талисманом. Она была гладкой и прохладной на ощупь, напоминая лунные камни. И тут Молли поняла, в чём дело.
– Ну конечно же! Талисманы, Арт!
Артур удивлённо дотронулся до своего талисмана.
– Что?
– Разве ты не понял? Башня и камни – магия эльфов. Эти талисманы защищают нас от неё, поэтому, как только мы дотрагиваемся до лунных камней, магия исчезает.
– Логично, – медленно протянул Артур. – Значит, чтобы собрать лунные камни и сохранить их магию, мне надо снять свой талисман.
– Возможно, ты прав. – Молли поморщилась. – Но будь осторожен. Ты ведь знаешь, как Мэйсон всегда настаивает, чтобы талисманы всё время были с нами.
Артур развязал кожаный шнурок, снял талисман Мэйсона и положил его Молли на ладонь.
– Я ни за что не уйду без лунных камней. Этот сундук может быть нашим единственным шансом помочь Гарриет. Если будем держаться вместе, всё будет хорошо.
Он наклонился и поднял три блестящих серебристых камня. Молли затаила дыхание, но на этот раз, когда кузен выпрямился, камни ярко сверкали, освещая его ладонь. Артур торжествующе улыбнулся.
– Ну вот! Сработало! Они по-прежнему волшебные. – Артур с тихим звоном опустил камни в карман куртки. – Пошли!
– Минутку. – Молли задумчиво посмотрела на блестящий узор из камней, выложенный на земле. – Видишь эти зелёные камни, похожие на изумруды? Они лежат вместе, как будто что-то отмечают на карте. А красные камни похожи на тропинки, на линию вокруг зелёных камней.
– М-м-м, – нетерпеливо протянул Артур. – Зачем эльфам рисовать карту? Они ведь знают этот остров как свои пять ужасных когтистых пальцев.
Молли указала на окончание красной блестящей линии.
– Видишь? Множество разноцветных камней, сложенных вместе. Маленький холм?
– Не очень-то похоже на холм, – пожал плечами Артур. – Больше похоже на гору сокровищ.
Дети молча смотрели друг на друга блестящими от волнения глазами.
– Сокровища, – повторила Молли.
– Сундук с сокровищами. – Артур посмотрел на сложенные горкой камни.
Перескакивая через линии светящейся карты, Молли и Артур бросились к цветному возвышению.
– Это сокровище! – воскликнула Молли, приглядевшись. – Это не просто обычные камни, а драгоценные!
– Погоди! – вскрикнул Артур и схватил Молли за руку. – Посмотри на камень на самом верху! – Камни переливались всеми цветами радуги: здесь были аметисты и жёлтый топаз, сапфиры и ярко-красные гранаты, сияющие жемчужины и алые рубины. Но камень на самом верху был больше и сиянием затмевал все остальные: он был багрово-оранжевый, как маленькое солнце. И на нём был вырезан кошачий глаз с чёрным узким зрачком.
– Как глаза Гарриет! – воскликнул Артур.
– Значит, её заколдовали эльфы, – прошептала Молли.
– Ох уж эта королева эльфов! – сердито крикнул Артур. – Я… Давай разберёмся в карте. Мы должны следовать по маршруту!
Молли коснулась его руки и покачала головой.
– Сейчас полночь. Мы не можем взять карту, а с собой у нас только дешёвая туристическая карта. Мы заблудимся. Ты ведь не хочешь опять упасть в яму?
Артур поднялся и сжал кулаки.
– Но как же Гарриет? Мы не знаем, что это за колдовство, Молли! Может стать ещё хуже. Мы должны остановить их прямо сейчас!
– Мы вернёмся завтра днём, – успокоила его Молли. – Камни уже не будут блестеть, но узор никуда не денется – я увидела его ещё до того, как появилась луна. Нам надо вернуться в поместье и открыть сундук.
Артур нехотя кивнул.
– Наверное, ты права. Было бы ужасно потерять лунные камни.
– Думаю, разгуливать в темноте – плохая идея, – продолжала Молли. – И потом я не хочу, чтобы Нэнси узнала, что мы всё-таки сбежали из дома.
– Ладно. – Артур пожал плечами. – Прямо сейчас попытаемся открыть сундук, а завтра пойдём по карте. Но его я здесь не оставлю. – Он взял оранжевый камень с вершины и сунул его в карман вместе с лунными камнями.
– А теперь пора возвращаться в поместье, – сказала Молли. – И на этот раз смотри под ноги!
Когда дети распахнули тяжёлую входную дверь, в доме по-прежнему царила темнота. Приложив палец к губам, Артур прокрался вперёд и на цыпочках двинулся по прихожей с выложенным плиткой полом. Молли следовала за ним, надеясь, что её кроссовки не скрипят. В витражные окна лился лунный свет, окрашивая дом чёрными и серебряными пятнами. Где-то вдалеке закричала сова, и Молли подпрыгнула.
Артур позвал её в кабинет родителей.
– Они перенесли сюда все ящики из мастерской, – шепнул он. – Сундук из лунного камня должен быть где-то здесь.
Передвигать ящики было ужасно тяжело: каждый скрип и треск заставлял детей останавливаться и, затаив дыхание, прислушиваться, не проснулись ли взрослые. Наконец Артур добрался до самого дальнего ящика и поднял крышку.
– А вот и он.
Вместе они вытащили тяжёлый сундук из ящика с соломой и пузырьковой плёнкой, и когда он твёрдо стоял на полу, Артур довольно кивнул.
– Отнесём его на кухню. Там лунный свет падает прямо в окно.