Читаем Седьмой Совершенный полностью

— Чистая одежда для нас не главное, — приветливо улыбаясь, сказал Меджкем.

— А что же главное? — спросил второй.

— Чистая душа.

— А-а, — зевая, протянул первый. А второй сонным голосом спросил:

— Что ты собирался рассказать нам?

— Какую-нибудь затейливую историю, — негромко ответил Меджкем, — из числа тех, что рассказывают на ночь. К примеру, история о том, как некий юноша из Египта имел любовную связь с пери. А вызывал он ее просто, воскурял фимиам из сухих листьев, высушенных особым образом.

— Вранье, — отчаянно зевая, сказал первый караульный.

Второй караульный поднялся, отгоняя сон, подошел к воротам, проверил засов, открыл смотровое окошечко.

Луну к этому времени заслонили облака, и он не смог ничего разглядеть на дороге.

— Тьма египетская, — сказал он и вернулся к жаровне.

— Откуда ты знаешь, это выражение? — удивленно спросил Меджкем.

— Махди так говорит.

— А он откуда знает?

— Махди знает все, — безоговорочно заявил караульный.

— Это слова из христианской библии, — заметил Меджкем.

— Махди говорит, что все три книги: Коран, Библия и Тора происходят из одной небесной.

— Я в этом не уверен, — недоверчиво сказал Меджкем.

— А я вот сейчас проломлю тебе башку этим копьем, и у тебя сразу прибавится уверенности, — лениво пообещал стражник.

— Не надо, — попросил Меджкем, — я уже чувствую прилив уверенности.

— То-то же, — довольно сказал стражник и подсел к зевающему товарищу.

— Так мне рассказывать про пери или не рассказывать? — терпеливо спросил Меджкем.

— Рассказывай.

— Так вот, я ему тоже не сразу поверил, но он научил меня этому и я вам скажу, что такой красавицы я сроду не видал. Хотите, покажу.

— Нет, не хотим, подумаешь пери, что мы красивых девушек не видели. А ты погрелся, иди спать. Махди летает по ночам, увидит тебя, будет нами недоволен.

— Ну, как хотите, — равнодушно сказал Меджкем, — только я вам главного не сказал. Пери обнаженная.

— Как обнаженная, голая что ли?

— В чем мать родила, — заявил Меджкем.

Караульные переглянулись и в один голос произнесли:

— Покажи.

Меджкем бросил на угли толченые листья и приказал нюхать дым и сам первый наклонился к жаровне. Стражники последовали его примеру. Несколько минут они вдыхали дым, затем стали озираться по сторонам.

— Ну и где твоя пери?

— Не получилось, — сказал Меджкем и со словами: «пойду спать», оставил караульных.

Стражники посмотрели ему вслед, а первый стражник сказал:

— О Аллах, каких только ослов ты не производишь на этот свет.

— Точно, — согласился второй.

Меджкем же отойдя в темноту, сел на свое место, вытащив из шва халата иглу, он вогнал ее острие себе под ноготь и стал смотреть на засыпающих караульных. И когда оба стражника уронили головы на колени, он подошел к воротам, и постучал условным стуком. Услышав ответ, Меджкем стал открывать засовы.

Фарух очнулся оттого, что, кто-то рядом коротко и страшно захрипел. Подняв голову, он увидел множество вооруженных людей, которые резали спящих защитников крепости. Дервиша рядом не было, Фарух увернулся от выпада приблизившегося убийцы, выхватил саблю и сам зарубил противника. После этого он с криком: «Махди, нас предали», побежал к башне, у входа, в которую его настигло копье, брошенное умелой рукой.

Имран к этому времени был уже на ногах, держа в каждой руке по сабле, он прокладывал себе дорогу к двери, за которой были каменные ступени ведущие в никуда. Другого выхода у него не было, во дворе крепости солдаты добивали последних, оставшихся в живых. Пройдя один пролет лестницы, Имран убил несколько человек, которые, падая назад на своих товарищей, устроили завал из собственных тел, преградив, таким образом, путь нападавшим. Имран бросился назад в комнату, запер дверь и услышал сильный уверенный голос в крепостном дворе:

— Махди взять живым.

Имран вышел на круглый балкон, чтобы разглядеть командира. Двор был полон солдат, но, несмотря на множество факелов, пылающих в руках нападавших, ни одного лица разглядеть ему не удалось. Послышались возгласы: «вот он, вот он»! Имран вернулся в комнату. Башня была полой изнутри, Он заглянул в проем. Один из офицеров, заметив его голову, крикнул: «Спускайся, исфалах-салар приказал оставить тебя в живых». Имран открыл деревянный ларь стоявший у стены, достал оттуда моток шерстяной веревки и вновь вышел на балкон, теперь уже со стороны пропасти. Привязал конец веревки, перелез через парапет, скользя и обжигая ладони, спустился прямо на каменные ступени. Сделав несколько шагов. Имран сел в желоб и медленно заскользил вниз. В том месте, где желоб обрывался, он повис на руках, ожидая чуда или смерти. Но тут нога его ударилась о камень. Имран повернул голову и увидел площадку, вырубленную в скале и грот над ней. Дотянуться до площадки было несложно. Имран оттолкнулся руками и оказался на ней. В следующее, он, поблагодарив неизвестно кого, уже лез в отверстие, вырубленное в скале.

Перейти на страницу:

Похожие книги