— Это очень разумно, то что ты собираешься сделать. Это настолько разумно, что я даже не могу подобрать слова, чтобы выразить восхищение логикой твоего ума.
Фарида недоверчиво посмотрела на Назара, но в наступивших сумерках трудно было разглядеть выражение лица монаха, чтобы понять смеется он или говорит серьезно.
— Кстати, — донеслось с лодки, — а что сказал твой муж уходя из дома.
— Он сказал, что отправляется в хадж, но это было велено говорить тем, кто будет интересоваться им. Я так поняла, что он отправился вовсе не туда.
— Хочешь, я тебе притчу расскажу?
— Ну, расскажи.
— Встречаются два иудея в пустыне. Поболтали о том, о сем. Затем первый спрашивает у второго, куда, мол, ты направляешься. Второй отвечает: «В Иерусалим». Тогда первый иудей разозлился и говорит второму:
— Ну, что ты за человек никогда прямо не скажешь. Специально говоришь, что идешь в Иерусалим, чтобы я, зная тебя, подумал, что ты пойдешь куда угодно, но не в Иерусалим, а сам ты зная, что я тебе не поверю, пойдешь именно туда.
— Ты хочешь сказать, что он все-таки отправился в хадж? — спросила Фарида.
— Все может быть, — ответил Назар, — а вот эта женщина, кажется, ищет тебя.
Фарида оглянулась и действительно увидела приближающуюся женскую фигуру.
— С чего ты решил, что она ищет меня? — спросила Фарида.
Молчание было ответом. Странный монах бесшумно отплыл, и теперь его лодку нельзя было различить среди других плывущих по каналу.
Выскользнув из дома, Анна отправилась к дворцовой площади, на которой находилось ведомство ее мужа. В этом районе находились всего две кайсары, но Анна не стала в них заходить, рассудив, что жена Имрана, скорее всего, подыщет себе гостиницу подешевле. Обойдя несколько близлежащих улочек, она вышла на набережную и сразу же увидела женщину, которая сидела на прибрежном камне, и разговаривала с человеком стоявшим в лодке.
Не раздумывая, Анна направилась к женщине. Но когда она подошла, человек исчез.
Приблизившись, Анна поздоровалась. Фарида ответила, с немым вопросом, глядя на незнакомку.
У Анны не оказалось заготовленной фразы. Она вдруг растерялась и даже испытала некоторую робость, хотя ее совесть перед женой Имрана была совершенно чиста. Пауза затягивалась. Фарида молчала, с любопытством разглядывая незнакомку.
Анна сказала первое, что пришло в голову:
— Сестрица, зря ты сидишь на камне, простудишь внутренности и не сможешь забеременеть.
Фарида улыбнулась:
— Спасибо за заботу милая, но у меня двое детей и тех кормить нечем. К тому же забеременеть я в любом случае не могу, потому что муж ушел от меня.
Потом, оглядев Анну, спросила:
— А ты милая, на каком месяце?
— Четвертый, — зардевшись, ответила Анна, — а как ты догадалась?
Фарида пожала плечами.
— Не знаю, поняла и все.
— Ты ведь жена Имрана, не так ли, — спросила Анна.
Фарида вздрогнула и медленно поднялась с валуна. Она до последнего, надеялась, что соседка ошибается насчет Имрана. Но нет, вот она, стоит перед ней, молодая и красивая. Лет пятнадцать не больше.
— А ты? — вопросом на вопрос ответила Фарида, — ты тоже его жена?
И добавила с горечью, — что же он сам за мной не пришел?
— Я не его жена, — торопясь исправить заблуждение, сказала Анна, — я жена Абу-л-Хасана.
— Ох, — произнесла Фарида и опустилась на валун, — кто это Абу-л-Хасан.
— Раис, ты была сегодня у него на приеме.
— Вот как, — удивилась Фарида, — он, что послал тебя за мной?
— Напротив, он не знает, что я здесь.
— Твоему мужу это не понравится.
— Ничего, переживу. Я не могла не придти. Имран спас меня от рук бандитов. Он был в Багдаде пять месяцев назад. С ним был еще один человек. У них с моим мужем были какие-то дела. Потом они уехали. Куда я не знаю. Знаю только, что Абу-л-Хасан советовал им нанять лодку. Можно порасспросить лодочников на пристани, но сейчас уже поздно. Тебе есть, где остановиться? Наверное, негде?
— Негде, — согласилась Фарида.
— Пойдем, я отведу тебя к моему отцу. Переночуешь, а утром я приду за тобой и мы вместе пойдем на пристань.
— Спасибо тебе, — сказала Фарида, — я согласна.
Она поднялась с валуна, готовая следовать за Анной. Анна посмотрела по сторонам и спросила:
— Мне показалось, что ты с кем-то здесь разговаривала?
Фарида махнула рукой.
— А не спрашивай. Странный человек, какой-то, все время попадается на моем пути. В горах я его встретила, недалеко от своей деревни. Теперь вот в Багдаде. Я боюсь, что это шпион.
— Может быть это совпадение?
Фарида пожала плечами.
— Имран ушел из дома, потому что за ним пришли убийцы. Уходя, он предупредил, что могут появиться другие. Это может быть один из них. Если бы ты только знала, сколько я тогда страху натерпелась.
— Пойдем, — перебила ее Анна, — уже темнеет. Расскажешь по дороге. В Багдаде сейчас неспокойно. По улицам открыто ходят разбойники. Называют себя айарами. Как раз от них и спас меня твой муж. Он очень хороший человек. Говоря это, Анна взяла Фариду за руку, и женщины пошли вдоль реки сторонясь, попадавшихся им навстречу, подвыпивших мастеровых. Ибо, как уже однажды было замечено, набережная Тигра была полна кабаков.