Читаем Седьмой патрон полностью

Со мной отец был неизменно по-мужски ровен. Имелся карбас — естественно на двоих, раз в семье два мужчины: он и я. Ружье есть — бери без спросу. Охала мама: «Убьется, ребенок ведь!» «Ништо, мать, — усмехнулся отец. — Парень не в ухо, в рот ложкой ездит! Чем ему из поджигов на задворках палить, пускай к настоящему оружию привыкает. В жизни пригодится».

Всегда и во всем — доверие. Без скидок на возраст. Не поэтому ли то же ружье я не снимал со стены, кроме как на охоту? А охота — не баловство. И карбас был заведен для дела.

Одна беда: отец был малограмотен, и перед людьми образованными попросту терялся, что стало давать мне определенные преимущества. В реальном, как-никак, учусь, и алгебра у меня, и физика, по-французски читаю! Не оттого ли я, мальчишка, в общении с отцом начал усваивать снисходительный тон, сперва сдерживаемый про себя, затем все чаще прорывавшийся наружу?

В скверном настроении я залез на нары. Скоро моя вахта, отдохнуть бы, а я ворочался и бил в подушку кулаками. Обидел отца. Вот черт!.. Вставал перед глазами ночной лес, хвойное урочище, куда мы ходили весной охотиться на глухарей. Тьма кромешная, небо, словно простреленное мелкой дробью; звезды, звезды… Двое нас у костра — отец и я. Булькает в котелке похлебка, гаркает из темени филин: «Уху… ху-ху!» И ярусами сучьев нависает хвойник, елки теснятся к огню, и у огня нас двое… На весь свет двое!

Я не вынес, побрел на палубу, где тюкал топор.

Отец усердно трудился. Стоял на коленях и щепал поленья на лучину.

«Я с тобой, видишь? Баржа у нас на двоих», — хотелось ему сказать. Язык, однако, одеревенел, когда я увидел, как худа иссеченная морщинами шея отца, жилисты, в синих венах руки, как ходят лопатки на спине, когда взмахивает топор… Сдал отец за лето. Известное дело — паек овсом!

— Папа, не кинуть ли дорожку?

— Чего? — взгляд отца был странно отсутствующий. — Что сказал: дорожку?

Он воткнул топор в полено. По вискам пробежали морщинки, глаза потеплели.

— Дельно, Сережа. Спробуем, авось какую ни есть щучонку обманем.

Размолвки между нами как не бывало. Я не понял, отчего отец смягчился. Взрослые сами-то себя понимают?

На моей вахте миновали Усть-Пинегу.

Первая сотня верст на пути к Котласу за кормой.

Было тускло, хмуро, дождь собирался и резко, отчетливо сверкнул огонек на буксире. Кто-то вынес фонарь, помигивал им в пасмурную муть, в темные берега: три длинных вспышки, одна короткая, три длинных, одна короткая.

В ответ с берега изба на бугре послала буксиру три длинных вспышки, одну короткую.

Сзади нас следовал, как привязанный, пароход — догнал, не отстает и не обгоняет, — а из окошка, с темного берега мигал слабый желтый огонек. Три длинных прочерка света, последний короткий. Короткий, отрывистый, точно выстрел… Выстрел из подворотни!

Тенью крался пароход, который час подряд не сближался и не отставал от маленького каравана.

Я вздохнул с облегчением, когда его заслонило берегом на повороте.

С мостика буксира в рупор прогремело:

— На барже-е… К рулю!

Трос подтянут, ход сбавлен. Перекат — в шуме его потерялось сиплое дыхание машины, перестук ее стальных суставов. Лицо обдает горячим запахом масла и пара. Кипят, перехлестываются тугие струи. Вода светлее неба, с берега наносит смолистым духом, прелыми мхами.

— Право руля. Резче… резче клади! — командует буксир. — Еще правей… Так держать!

Колеса и наддали, поднимая мутные от придонного песка валы. Откатываемой плицами волной у шаланды строптиво вздернуло нос и — вж-жик! Чиркнули осевшей кормой о камень! Навалившись грудью на румпель, я всем телом ощущаю бешеный напор переката, и не по днищу — по мне чиркнул камень. Снова проскребло по барже — вешку подмяли…

Идем точно по фарватеру, да горизонт воды низкий. Течение заметно убыстрилось, круче повороты-излуки, река то разольется широкими полоями, то сузят ее мели, песчаные косы. Совсем хлопотно на перекатах. А одиночные камни — одинцы, камни россыпью — огрудки?

Нет, вахту стоять — это не только флажками махать.

— Руль на коня! — раздается с капитанского мостика.

Ставлю руль прямо и закрепляю. Прямопрямо — «на коня». Потому что впереди чисто.

Где пароход?

Вон, никуда не делся.

Предчувствие опасности, грозящей беды вдруг возникло во мне, и я потянулся к винтовке.

Но ничего не произошло: по-прежнему карабкался, выгребая против течения, буксир, по-прежнему плыли берега…

<p>Капитанская дочка</p>

Проснулся — стоим.

Авария произошла на исходе ночи: штурвальный зазевался, буксир с ходу налетел на огрудок, и колесо помяло, лопасти повыкрошились, как гнилые зубы. Надо ремонтироваться.

Солнце, ясень, — будто и не бывает на Двине хмурых туч! Страхи ночные остались в подушке. Шел за нами пароход, так что же? Мало ли всяких судов носит большая река. Вообще не до того мне, раз лески с собой!

По обоим берегам — деревни, луга со стогами сена. Напротив через реку дебаркадер пристани. Наверху одиноко чернеет дом с выбитыми окнами и следами пожара…

Перейти на страницу:

Все книги серии Уральский следопыт, 1977 №09

Похожие книги