— Дерьмо. — Кролик отбросил мегафон, вылез из пикапа, кивнул начальнику охраны: «Со мной!» — и направился к багги, у которого уже стояли Андрюха и Жмых.
— Ещё раз добрый день.
— Каким он будет, покажет время.
— Ты знаешь мои принципы, Банкир: я за справедливость.
— А ты знаешь меня, Агроном: я не люблю ссориться с людьми.
Ход Кролик сделал ловкий: несмотря на репутацию скользкого типа, а может, благодаря ей он действительно считался «мирным», избегающим конфликтов баши. Однако Флегетон подготовил отличный аргумент:
— ЗСК, даже требующий ремонта, — хорошая добыча. Ради него можно…
— Убить?
— Да.
— Ты обвиняешь меня в убийстве? — ощерился Кролик.
— В попытке убийства, — уточнил Карлос. — Твои охранники оказались нерасторопными.
— Что ты с ними сделал? — не выдержал Арти.
— Застрелил.
— Вот видишь! — Цунюк победоносно посмотрел на Агронома. — Теперь ты убедился, что перед тобой преступник? Отдай мне его да разъедемся в разные стороны, Зандр…
— Я застрелил, потому что его люди пытались меня убить.
— Врёшь!
— Стоп! — Андрюха рявкнул так, что спорщики сочли за благо замолчать, и в наступившей тишине веско прозвучало логичное предложение: — Пусть каждый расскажет свою версию. Начнём с баши.
Карлос попытался открыть рот, но Агроном повелительно поднял руку и глянул так, что тот передумал выступать.
— Этот человек пришёл с улицы, — произнёс Кролик, кисло глядя на Андрюху. — Сказал, что он апостол, что его ЗСК повреждён в бою и требует ремонта. Я согласился помочь и отправил с ним багги и двух парней, но… — Цунюк выдал очень продуманную, хитро-грустную усмешку, обращённую к равному, то есть — к командиру заовражского ополчения. — Мы оба знаем, что в Зандре нельзя никому доверять, поэтому я отправился следом, по маячку багги, и вовремя — преступник намеревался скрыться. Где мои парни — ты только что слышал.
Агроном кивнул, показав, что понял и принял историю баши, и перевел взгляд на Флегетона:
— Всё так?
— В общих чертах, — не стал отнекиваться тот.
— Что это значит?
— Одно и то же событие можно истолковать по-разному, — спокойно ответил Карлос. — Мне будет разрешено изложить свое видение истории?
— Пусть врёт, — хихикнул Кролик. Правда, несколько нервно хихикнул, что не ускользнуло от внимания Агронома.
— Ты правда апостол? — спросил Андрюха у Флегетона.
— Да, — гордо ответил тот.
— Кто за тебя скажет?
— Дотовцы.
— Служишь в Спецназе?
— Работаю по контракту.
— Почему ты один?
— Нас разгромили по дороге на Субу.
— Кто?
— Цирк.
«Снова Цирк…»
Андрюха ничего не сказал, но быстро посмотрел на Жмыха, а тот кивнул, подтверждая, что тоже вспомнил рассказ Дорохова о подозрительном бронекараване циркачей.
Уж не одна ли труппа куролесит и здесь, и в Субе?
— Я прикрывал отход, свалился в расселину, и ребята решили, что я погиб. Но я очнулся, добрался до его каравана… — Небрежный взмах руки в сторону насупившегося Цунюка. — Всё ему рассказал, он пообещал помочь, но когда я привёл его людей к ЗСК, они попытались меня убить.
— Враньё!
— Твоё слово против моего.
— Агроном? — Кролик удивлённо уставился на заовражца, всем своим видом показывая, что нельзя не верить ему — честному торговцу.
— Никто из вас не представил доказательств, — неохотно протянул Андрюха.
— Пусть покажет, где бросил парней.
— Я их похоронил.
— Видишь! Он их убил!
— Баши, это Зандр. Его история о самообороне имеет такое же право на жизнь, как твоя — о бандитском нападении. — Андрюха старался говорить предельно убедительно. — Мы можем связаться с дотовцами, и если они подтвердят личность Карлоса, то получится совсем нехорошо.
Флегетон едва заметно улыбнулся.
— Не ожидал от тебя, — зло бросил Кролик.
— Мы оба знаем, что если в Зандре и можно кому верить, то только апостолам. И я…
— Он не апостол, — неожиданно произнёс Жмых.
— Что?
— Что?!
— Что?!!
Три удивлённых вопроса из четырёх возможных. Обвинённый Карлос промолчал, лишь коротко вздохнул да прошептал что-то насчет «старых грехов, которые рано или поздно…».
Впрочем, что именно он прошептал, никто не услышал.
— Задери подбородок и поверни голову направо, — велел Жмых.
Флегетон грустно улыбнулся, но приказ исполнил, и все увидели на его шее тройку старых, идущих рядом шрамов.
— Тебя зовут Три Пореза, — холодно произнес Жмых. — Ведь так?
— Так, — кивнул Карлос, глядя ему в глаза. — Все так.
Что значит: быть человеком? Нужно ли это — быть человеком? Какая выгода таится в том, чтобы быть человеком? Или в том, чтобы им не быть? Имеют ли глубокий смысл два стоящих рядом слова: быть человеком, или же это просто самоидентификатор особей одного отряда млекопитающих? Их способ приёма в стаю…
Иногда, когда бешеный ритм слегка спадал и можно было посидеть в темноте… Евне любил сидеть в темноте, в полной темноте и — самое главное! — в полной же тишине. Это важно…
Так вот. Иногда, когда ему удавалось разослать помощников по неотложным делам, раздать приказы и сделать так, чтобы труппа не требовала ежесекундного пригляда… В общем, в те редкие минуты, когда ему удавалось по-настоящему отдохнуть, Евне Мун выключал свет, садился в кресло и раскуривал трубку.
И ему делалось хорошо.