Ее трясло всякий раз, когда она вспоминала о том вечере. Майкл вел себя совершенно непредсказуемо. Может быть, он испугался, что она заманивает его в ловушку? Но тогда почему так рассердился, услышав, что она не выйдет за него замуж?
А утверждение бабушки, будто он влюблен в нее, просто смехотворно. Этого не может быть! Но бабушка всегда видит только то, что хочет видеть.
А заметка в газете! Чьих это рук дело? Похоже, они оба в ловушке, и она вот-вот захлопнется. Надо что-то делать.
Надо разорвать помолвку.
***
Уоткинс проводил ее в гостиную - ту самую, где она впервые встретилась с Майклом.
Розалин была слишком взволнована, чтобы сидеть, поэтому стала разглядывать портрет, висевший над камином. Теперь, когда она ближе узнала Майкла, она уловила сходство: те же темные, умные глаза, та же гордая посадка головы, та же форма чувственных губ.
Услышав знакомые шаги, она обернулась.
- Розалин, я собирался приехать к вам... - У него был усталый вид. Полагаю, вы прочли заметку в "Морнинг пост"?
Она кивнула.
- Моя бабушка приезжала ко мне, когда я еще была в постели. Она была не слишком довольна.
- Представляю. То же самое я могу сказать о своем отце. - Майкл видел, что она страшно нервничает. - Что случилось, Розалин?
Сжав побелевшими пальцами сумочку и сделав глубокий вдох, она выпалила:
-Я хочу разорвать нашу... нашу помолвку.
- Почему?
- Почему? - Холодный тон Майкла ошеломил ее.
- Да, почему? - Он скрестил на груди руки и гордо выпрямился. Она слишком хорошо знала эту его манеру. - Вы дали слово до сентября.
- Знаю, но все изменилось. Ваш отец думает, что вы должны жениться на мне как можно скорее, а моя бабушка...
- Что ваша бабушка?
- После того как она увидела газету, она того же мнения. Боюсь, если мы это не прекратим, то окажемся женатыми. - Она отвернулась. - Поэтому я освобождаю вас от вашего слова и постараюсь как можно скорее уехать из Лондона.
- Если вы это сделаете, я привезу вас обратно. - Он и не скрывал, что угрожает ей. - Не делайте ошибки. Я не освобождаю вас от соглашения.
-Но...
- Более того. Вы выйдете за меня замуж.
Она смотрела на него так, будто ее поразил удар грома. Может, маркиз пьян? Да нет, он трезв и, видимо, принял решение.
- Простите?..
- Вы выйдете за меня замуж.
Выйти за него замуж? Растерянность, гнев и боль нахлынули на нее. Как он смеет приказывать, будто у нее нет никаких прав?
- Выйти за вас замуж, милорд? Я уже говорила вам, что не намерена вообще выходить замуж, а особенно за вас.
Стэмфорд стал приближаться к ней, и ей потребовались все силы, чтобы не дрогнуть при виде его лица.
- Выйдете, дорогая. Даже если мне придется силой тащить вас к алтарю.
- Но зачем вам это? Вы же не хотите на мне жениться! - вырвалось у нее.
- Потому что эта проклятая заметка не оставила нам выбора. Если только вы не хотите скандала. Мой отец настаивает на свадьбе. И наконец... - Его взгляд, словно раздевая, медленно заскользил по ее телу, так что ей стало жарко. - Потому что я этого хочу.
Розалин отступила, наткнувшись на какой-то столик. У нее было такое чувство, что она вот-вот упадет в обморок.
- Нет, - только и смогла прошептать она.
- Обещаю, что замужество не станет для вас адом, как вы, очевидно, предполагаете, - безжалостно продолжал он. - У вас будет титул, а мое состояние будет в полном вашем распоряжении. И вы останетесь совершенно свободны в своих действиях.
- Все то, что вы предлагаете, не имеет для меня значения.
- У вас будут деньги, чтобы устроить в Меритон все, как вы захотите. Меритон не стоит такой жертвы. - Нет?
Майкл стоял совсем близко, отступать было некуда: край столика впился ей в спину. Он нагнул голову.
- Майкл, пожалуйста, не надо, - прошептала она.
Неужели он снова се поцелует? Неужели так, как в последний раз, как будто желая подчинить ее своей воле? Что с ним происходит? - недоумевала она. Сердится на нее, потому что оказался в ловушке? Или потому что испытывает к ней физическое влечение?
Стэмфорд побледнел и отшатнулся.
- Черт возьми, Розалин! Не смотрите на меня так! Я не собираюсь насиловать вас. Обещаю не прикасаться к вам после того, как мы поженимся. Вместе нам придется бывать только в свете, чтобы не вызывать кривотолков.
- Нет... это невозможно!
Снова разочароваться в замужестве? Снова остаться в одиночестве и все время чего-то ждать? Нет, ни за что! Подавив рыдание, она опрометью бросилась вон.
***
Элинор перехватила кузена, направлявшегося в гостиную, где шла карточная игра.
- Эдмунд, мне надо с тобой поговорить! Сейчас же!
Фэйрчайлд недовольно посмотрел на нее и сбросил ее руку.
- Незачем хватать меня. Ты помнешь мне камзол. Что тебя так взволновало, дорогая кузина?
- Он здесь с нею. И они танцуют! Фэйрчайлд оглянулся на танцующих. Его взгляд остановился на Розалин и Стэмфорде: они выполняли несложные фигуры кадрили с застывшими лицами.
- Ну и что?
- Как что? Я думала, что они и разговаривать не станут!
- Мне кажется, они и не разговаривают.
- Я не то имела в виду. Они не должны были даже смотреть друг на друга.