– Леди Вилия, добрый день, как спалось? – заговорил Аллистер.
– Доброе утро, отлично, всё по плану? Едем в торговые ряды?
Ответить Аллистер не успел, в столовую вошла экономка.
– Добрый день, леди Вилия. Что вам подать на завтрак? Кухарка приготовила омлет с беконом, ещё есть овсяная каша и оладьи.
– Доброе утро, пожалуй, сегодня я позавтракаю кашей и съем пару оладушек со сметаной.
– Сейчас вам все подадут, – Лита была очень сдержанна и почти не улыбалась.
Мой завтрак прошёл быстро, на нём отсутствовал уже ставший привычным для всех хохот Амелии, сдержанная и порой ехидная улыбка Бертрана, всегда озабоченное лицо Алмы, хихикающие девушки Маргарет, Эмма с нежной заботой и чуть заметной опекой, очень важный Лэн и всегда витающий в облаках Давида. Как же я соскучилась по всем! Необходимо быстро решить все поставленные задачи и возвращаться домой – в замок Данклав. Туда, где тебя ждут и будут рады видеть.
В город пришлось выехать в карете – не стоит разъезжать верхом, неприлично. Об этом сразу предупредил меня Аллистер. Отправились нас сопровождать и охранять, как всегда, Брайн и Стин. Забравшись в карету, я вздохнула – к ней я так и не смогла привыкнуть. Вроде бы, и не особо трясёт, но противно укачивает, долго и скучно, в окно мало что разглядишь, а сейчас тем более – неприлично леди высовываться в окно. Радует одно: добрались до торговых рядов быстро, и я чуть ли не пулей вылетела из кареты, не дождавшись поданной руки Аллистера. И тут же была удостоена укоризненного взгляда, но, видимо, он уже смирился с тем, что я не вписываюсь в рамки поведения обычных девушек, тяжело вздохнул и улыбнулся.
– Идёмте, леди Вилия.
Торговые ряды, а попросту рынок, ничем не отличался от рынка в городе Данклав. Разве что был гораздо больше, а так – товар точно такой же. Мы, наверное, потратили часа три, гуляя вдоль рядов, пока не нашли лавку с маслами, травами, которые ранее мне не попадались. Сколько там всего! Я не успевала рассмотреть одно, как в зону видимости попадалось другое масло, или неведомые для меня травы, со слов торговца, очень полезные.
Отобрав просто огромную кучу разных масел и трав, оставила Аллистера торговаться и заключать договор поставки, а сама прошла к другому столу. Здесь были выложены красивые ткани, и пока я выбирала подарок, Аллистер закончил и был весьма доволен заключённой сделкой – с лица ещё минут тридцать не сходила хитрая улыбка.
Прогулявшись ещё около часа, решили покинуть этот рынок: ничего нового нам не попадалось, а тратить время на разглядывание уже известного товара желания не было.
По плану нам ещё предстояло посещение лавки с нашим товаром, она находилась в торговом районе у центральной площади. Место, со слов Аллистера, оказалось очень удачным, в богатом районе, где часто прогуливаются состоятельные горожане и гости города. А также рядом размещено большое количество разных трактиров, кафе, лавок с едой и сладостями и, конечно же, набережная.
Так как время подошло к обеду, решили сначала перекусить, а уже после посетить нашу лавку. Выбор места для обеда доверили Аллистеру как самому опытному путешественнику из нас.
В итоге управляющий привёл нас в небольшой трактирчик, место оказалось тихим, а посетителей было немного. Трактир скрывался за деревьями и двухэтажным зданием с торговыми лавками. Что удивительно, этот трактир был построен из тёмно-коричневых кирпичиков и просто утопал в зелени, среди которой маленькими островками горели яркие бутоны цветов.
Еду подавали здесь на деревянной посуде. Аллистер для всех заказал мясо и овощи, а также какое-то, по его мнению, потрясающее вино. Спорить с ним не стали и не пожалели, доверившись ему в этом вопросе. Всё было вкусным, нет, не так – Очень Вкусным! Мясо, приготовленное на гриле с минимумом специй, таяло во рту, к нему был подан соус, очень похожий на клюквенный.
Я такой часто делала к мясу, рецепт простой. В сто пятьдесят граммов ягод клюквы кладется две столовых ложки сахара, три воды и два бутона гвоздики. Сахар с водой растапливаю в сковороде, добавляю ягоды и гвоздику. Как только закипит, надо варить на медленном огне минут пять, затем дать время настояться под крышкой, как остынет – перетереть. Получается очень вкусный соус к мясу.
Также к мясу подали оливки, свежие помидоры и запечённый в мундире картофель. Интересно, я давно обратила внимание, что в этой стране нечасто употребляют крупы на гарнир, а едят в основном овощи.
А ещё подали красное вино, полусладкое, с лёгким послевкусием малины.
Мы неторопливо наслаждались этим великолепным обедом в уютном, скрытом от гуляющих зевак, местечке. Слова здесь казались лишними.
После того как мы всё съели, сытые и довольные покинули этот замечательный трактир.
– Аллистер, спасибо, мне понравилось! Здесь вкусно кормят, и само местечко очень приятное.
– Я рад, что вам угодил. Трактир мне показал мсье Андре, он частенько захаживает со своим другом, находясь в столице.
– Вот как, спасибо, что вы и нас сюда привели.
– Не за что, леди Вилия.
– Аллистер, я бы хотела прогуляться по набережной, прежде чем посетить лавку.