В:
О: Введенъ этотъ обычай опять потому же, что литургія совершается у католиковъ по-латыни. Такъ какъ при этомъ народъ не могъ принимать участія въ общемъ богослуженіи, общей церковной молитвѣ, то и составлены нарочныя книжечки на народномъ языкѣ, чтобы по нимъ каждый молился самъ по себѣ. Разумѣется, нельзя сказать, чтобы въ этой особной или частной молитвѣ не выражалось, не питалось набожное христіанское чувство. Но такъ какъ литургія есть общественное богослуженіе и совершаемое въ ней таинство Причащенія выражаетъ наше общеніе во Христѣ, какъ членовъ единаго тѣла, у коего глава — Христосъ, то не сообразнѣе-ли молиться здѣсь такъ, какъ бы мы составляли единое тѣло, единую душу, молиться единымъ сердцемъ и едиными устами? И для чего мы и собираемся въ церковь, если не для единомысленной и единогласной молитвы, какъ собирались и какъ молились и первенствующіе христіане въ духѣ братства и единенія во Христѣ. Даже великіе подвижники, жившіе въ пустыняхъ и вертепахъ, собирались въ урочныя поры для общей, единодушной и единоустной молитвы, зная, что такая братская молитва особенно угодна Богу и сильна предъ Нимъ. Правда, молитовники (олтажики) католическіе бываютъ приспособлены къ содержанію литургіи, такъ что, читая ихъ, молящіеся участвуютъ въ общихъ литургійныхъ молитвахъ, воззваніяхъ. — Подобные молитвословы употребляются иногда и православными христіанами, которымъ, впрочемъ, удобнѣе при этомъ сливать свою молитву съ литургійнымъ богослуженіемъ, совершаемымъ на понятномъ языкѣ и непремѣнно во всеуслышаніе, а не шопотомъ. Но далеко не всегда именно такіе молитвословы употребляются католиками во время литургіи. Часто, если еще не чаще, бываютъ въ это время въ рукахъ ихъ общіе сборники разныхъ молитвъ, литаній, хотя добрыхъ и назидательныхъ, но не приспособленныхъ именно къ литургіи, такъ что эта важнѣйшая часть христіанскаго богослуженія все-таки какъ бы исчезаетъ для нихъ, и во время миссы они все-таки молятся особнякомъ, съ особеннымъ какимъ-либо прошеніемъ (интенціею), обѣтомъ и притомъ очень часто бываютъ и обращены совсѣмъ не туда, гдѣ служится мисса. Во всякомъ случаѣ, молитвословы никогда не могли замѣнить богослуженія на понятномъ языкѣ и во всеуслышаніе, ибо всегда было несравненно болѣе неумѣющихъ читать, чѣмъ умѣющихъ. А богослуженіе, какъ вообще вѣра — не для грамотныхъ только, а для всего христіанскаго народа. Правда, ксендзы позаботились и о простомъ народѣ, составивъ для него на народномъ языкѣ пѣсни, стихи, которые легко изучиваются по слуху и поются народомъ между прочимъ — и при литургіи, особенно читанной, какъ это было и у уніатовъ. Пѣсни эти сами по себѣ — доброе дѣло. Доброе дѣло и то, что онѣ поются всѣмъ народомъ, мужчинами и женщинами. Это именно церковное, братское пѣніе. Но пѣсни эти не приспособлены къ литургіи и поются безъ вниманія къ ней: ксендзъ служитъ миссу самъ по себѣ, не слушая пѣнія народа, а народъ поетъ самъ по себѣ, не слушая ксендза: словомъ, тутъ не достаетъ единства литургійной молитвы. Потому если пѣсни эти хороши для времени до и послѣ литургіи, вообще для другихъ богослужебныхъ собраній, то они все-таки не замѣняютъ для народа богослуженія — литургіи, скрывающейся для него въ латинскомъ языкѣ, шопотѣ ксендза, да еще игрѣ органиста.
В: