Читаем Сбежавшая королева полностью

Антонио медленно повернулся. За последние семь лет он сильно постарел. Я мог только благодарить судьбу за то, что он все еще жив. Я так долго мечтал убить его, что никогда не оправился бы от разочарования, если он бы умер до того, как у меня появился шанс.

— Все еще шутишь перед лицом смерти, парень? Я так понимаю, тюрьма не вбила в тебя ни капли здравого смысла.

— Все когда-нибудь умирают. И твой день скоро наступит.

Антонио бросил на меня злой взгляд.

— Ты серьезно угрожаешь мне? Разве ты не видишь, кто здесь контролирует ситуацию?

— Все, что я вижу, — это грустного, истощенного старика, который не смог уберечь даже собственную семью.

Антонио ухмыльнулся. Вот оно что. Он не знал, что я знаю о том, что София жива. Ему доставляло удовольствие лишать меня этой информации. Знание того, что он угрожал безопасности Софии и Лео, вызывало у меня желание убить его прямо здесь и сейчас. К сожалению, он был прав. Время было неподходящее. Я был в меньшинстве, и Антонио заслуживал гораздо худшего, чем быть застреленным, чисто и просто, на шоссе. Его смерть должна была занять дни. Нет, на самом деле, годы.

— Ах, да, ты имеешь в виду мою дочь-шлюху. По крайней мере, с ее смертью она перестала позорить меня. Честно говоря, это было облегчением.

Я набросился на него, не раздумывая. Мое первый, несдержанный рывок застал всех врасплох. Мне удалось подобраться к нему вплотную, и первый же удар пришелся ему точно в живот. Через секунду меня оттащили назад. Я рассмеялся, когда его телохранители нанесли несколько ударов.

Антонио, пошатываясь, подошел ко мне только тогда, когда мои руки были слишком крепко сжаты, чтобы я мог двигаться.

— Ты тупой кусок дерьма. Если бы не твой брат, ты был бы мертв, пристрелен, как собака на обочине дороги.

— Жаль, что ты ничего не можешь сделать. Все, на что ты способен, — это щекотать меня? Давайте, ребята, поднапрягитесь.

— Ты совсем спятил. Тюрьма свела тебя с ума.

— О, Тони, ты себе даже не представляешь.

Антонио долго смотрел на меня, прежде чем выпрямиться и разгладить свой костюм.

— Я хотел увидеть тебя, чтобы напомнить о том, что с тобой сделало вмешательство в дела моей семьи. Я вижу, это сломило твой слабый разум.

— Как скажешь, Де Санктис. Давай будем честны. Ты хотел увидеть меня, чтобы вонзить нож. Хотел напомнить мне о ней и увидеть дыру, которую проделала её смерть, верно? Переходи к делу, у меня нет целого дня, чтобы стоять и меряться с тобой членами.

Антонио рассмеялся, слегка покачав головой.

— Я вижу, что ошибался. Я думал, София была небезразлична тебе. Ты был единственным мужчиной в ее жизни, ты знал это? Если не считать ее кузена, конечно.

— Не произноси его имени при мне, — пригрозил я прежде, чем смог сдержаться. Черт.

Глаза Антонио просветлели.

— Сильвио — больное место? Это потому, что из-за его убийства ты так долго сидел в тюрьме? Или потому, что он продолжал пытаться трахнуть Софию, как некастрированный кобель?

Антонио наклонился, заглядывая мне в лицо.

— Знаешь, мне кажется, я так и не сказал твоему брату. София была беременна, когда умерла. Я не успел узнать, от кого — от тебя или от Сильвио. — Его маленькие глаза горели злобой.

Эти небрежные слова лишили меня самообладания, и я снова набросился на него. На этот раз телохранители вмешались быстрее. В конце концов, я пересмотрел свои планы о долгом убийстве. Этому ублюдку просто нужно было исчезнуть с лица земли.

От удара прикладом пистолета в лоб у меня помутилось в глазах. Я упал на колени, пока Антонио, пошатываясь, подошел к своим людям. Он держался за грудь.

— Слишком волнительно для тебя, Тони? Я и забыл о твоих проблемах с сердцем. Вероятно, я мог бы убить тебя, просто разозлив. У меня это получается без особых усилий, так что будь осторожен.

С моей брови капала кровь, стекая по лицу и губам. Я вытер ее.

— Ты не стоишь того, чтобы попасть в больницу, — пробормотал Антонио и кивнул своим людям. Очевидно, он пришел только позлорадствовать. У него были связаны руки.

Они оставили меня там, на лесной подстилке. Я смотрел на голубое небо, в окружении деревьев над головой.

Мои мысли вернулись к Софии и Лео. Я хотел вернуться к ним, а не спорить здесь с ее отцом — человеком, который скоро умрет. Ветка, треснувшая слева от меня, заставила меня сесть.

— Передумал и решил закончить работу?

Я обернулся, чтобы посмотреть, кто же меня нашел на этот раз.

Из-за деревьев вышел мужчина. Похоже, он был один. Он был высокий и широкоплечий, в костюме от итальянского дизайнера, словно рожденный для него. У него не было улыбки сестры, но зато были ее темные глаза.

Он возвышался надо мной, пока я сидел на земле и смотрел на него снизу вверх.

— Ренато Де Санктис. Два Де Санктиса за один день. Повезло мне. Чем обязан такому удовольствию?

Челюсть Ренато была крепко сжата. Он посмотрел в ту сторону, куда ушел его отец.

— Николай Чернов. Нам нужно поговорить.

— О чем?

— О Софии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену