Читаем Саракамуш полностью

Облачившись в привычную одежду, Ашот незаметно выскользнул через дверь и быстро пошёл по улице в сторону предполагаемого место действия. Уже через минуту он справа от себя увидел вывеску с надписью «Авлабарские сладости». На витрине в сторону улице были красиво разложены разные булочки, миниатюрные корзиночки наполненные белым, чёрным и жёлтыми составами, пирожные, торты и ещё всякие вкусные мелочи с изюмом и орехом.

Вход по ширине почти соответствовал ширине самого помещения лавки. С улицы прекрасно были видны круглые столики с четырьмя стульями каждый. Ашот решил войти в лавку и осмотреть предстоящее «поле боя». Он вошёл и чинно сел за столик благо все они были свободны. В нос Ашота ударил целый букет вкуснейших ароматов. Внутри возникло странное… журчание. Ашот слегка подёргал нос, чтобы избавить от этого странного ощущения. Попутно он оглядывал лавку в надежде увидеть ту самую загадочную Зою. Ещё один прилавок с вкусностями стоял внутри магазина вместе с длинным столом. На столе дымился самовар. Рядом с самоваром стоял маленькие стеклянные стаканы на блюдцах и стопка тарелок. Откуда-то из боковой двери вынырнул маленький худощавый мужик с добрым лицом. На нём был белоснежный фартук соответствующий всякому уважающему себя кондитеру.

Мужчина приветливо улыбнулся Ашоту. Ашот поднялся с места и приветствовал мужчину словами:

– Здравствуйте, дядя Арам. Меня зовут Ашот. Я пришёл…выпить чая и ещё…вот того шоколадного пирожного с орехами, – Ашот указал рукой на свой выбор.

– Хорошо, сынок, – улыбнувшись, ответил мужчина, который действительно оказался тем самым «дядей Арамом». Пока дядя Арам заваривал чай, Ашот настороженно наблюдал за той частью улицы, откуда могли появиться Ася и Андро. Странно, но отсутствие в лавке Зои не только не расстроило его, но даже обрадовало.

Занятый наблюдением Ашот не увидел, как из соседней комнаты появилась смуглая девушка в таком же фартуке, как и у дяди Арама. Девушка была отлично сложена и обладала правильными чертам лица, среди которых особенно выделялись жгучие карие глаза с длинными ресницами, тонкие губы и ямочки на щёках. Волосы девушки были аккуратно зачёсаны назад. Это и была та самая Зоя, о которой говорил Андро.

Она сразу подошла к отцу, положила на поднос чай и пирожное, а затем направилась со всем этим к столику Ашота. Она уже собиралась поставить поднос, когда до неё донеслось бормотание посетителя: «Нет этой дочери дяди Арама… Зои, а значит, и влюбляться в неё не надо. Выпью чай и пойду отсюда подальше. Не дай Бог придёт. Что тогда я ей скажу?».

– Я уже пришла!

Ашот вздрогнул, резко повернулся и уставился снизу вверх на Зою непонимающим взглядом.

– В каком смысле?

Зоя показала взглядом на поднос, а потом положила чай и пирожное перед Ашотом.

Она всё слышала, – эта мысль мгновенно вызвала у Ашота краску на лице. Он поднялся со стула и не глядя на Зою стал лихорадочно копаться в карманах. Выудив оттуда деньги, он положил их на стол со словами:

– Очень вкусно…я сейчас…

Сразу после этого Ашот поспешно вышел на улицу. Как только лавка осталась вне поле зрения, Ашот побежал с такой скоростью, что ему могла позавидовать лошадь. Его охватил стыд. И этот стыд гнал его подальше от лавки дяди Арама.

– Куда делся этот Ашот? – спросил Арам у Зои.

Она пожала плечами.

– Не знаю, папа. Ничего не съел, оставил деньги и ушёл.

– Странный какой-то, – многозначительно заметил Арам. – Не трогай, – добавил он, заметив, что Зоя собирается убрать со стола. – Может ещё вернётся?

– Хорошо, папа!

Пока длился этот разговор, Ашот успел добежать до лавки. Он ворвался в комнату отдыха, где всё ещё разговаривали Ася с Андро, и с ходу закричал:

– Можете думать что хотите, но я никуда не пойду. Понятно?

Ася и Андро удивленно переглянулись между собой.

– Куда ты не пойдёшь? – недоумённо спросил у него Андро.

– В лавку к твоему дядю Араму. Да, да, – раздражённо добавил Ашот, увидев торжествующую улыбку на губах Андро. – Можете думать всё что хотите, но…я человек серьёзный и не стану заниматься всякими детскими глупостями. Понятно? Я просто пошутил, а вы всё приняли всерьёз.

– Значит, ты не пойдёшь? – уточнил у него Андро.

– Мы не пойдём! – уточнил в свою очередь Ашот.

– Иза должна прийти туда. Как же я не пойду? – удивился Андро.

– Я с ним пойду. Там такие вкусные пирожные есть. Умру если не съем. – Ася взяла Андро под руку, и они вместе вышли из комнаты.

– Ведите себя с достоинством, – крикнул им вслед Ашот, – не обязательно со всеми подряд…болтать.

Обсуждая и посмеиваясь над странным поведением Ашота, Ася и Андро вошли в лавку дяди Арама. Андро здесь уже бывал несколько раз и знал как дядю Арама, так и Зою. Он сразу познакомил с ними Асю, представив её как свою сестру. Они в свою очередь тепло приветствовали гостей и сразу же усадили за столик.

Перейти на страницу:

Похожие книги