Хотя девушка подсмеивалась над ним за его приверженность условностям и рационализм, она с тревогой сознавала – во всем, что касается ее, он проявляет редкую проницательность.
Маркиз всегда знал, о чем она думает, даже когда она старалась скрыть от него свои мысли. В то же время он являлся частью того мира, к которому она испытывала инстинктивную неприязнь с тех пор, как переехала в Лондон. Во-первых, этот мир разлучал ее с отцом. Во-вторых, Анкана считала, что развлекать людей, которых ее тетка считала важными из-за их титулов и денег, – напрасная трата времени.
Ее идеалом был отец. Путешествия, экзотические страны, столкновения с опасностями – все это приводило ее в экстаз. Она не понимала, почему женщины довольствуются возней со своими туалетами и попытками сделать себя красивее, чем их создал Бог. Они желали флиртовать с каждым встречным, холост он был или женат, молод или стар. Это такая пустая трата времени, говорила она себе.
Теперь, пробыв с маркизом почти три недели, она понимала, почему женщины преследовали его. Она понимала, почему им льстило завладеть его вниманием даже на короткое время и что рождало у этих женщин чувство превосходства над теми, кем он пренебрег.
Анкана не знала, почему она вдруг начала понимать многое из того, что раньше презирала.
Ко всему прочему она никогда не забывала, что Осмонд работал с ее отцом, и отец восхищался им. Хотя маркиз мог проводить время с глупыми людьми, она знала, что он очень начитанный и влиятельный человек. Она не могла не чувствовать, хотя и не хотела себе в этом признаться, что он был сильной личностью. Это заставляло людей прислушиваться к нему и восхищаться им даже в отсутствие титула и состояния.
Сейчас он находился в месте, где предлагали отнюдь не светские развлечения и где ее присутствие абсолютно исключалось.
Стараясь быть честной с собой, она сознавала, что испытывает, как это ни странно, ревность. Она воображала, как его обнимают женщины, подобные Биби. Они будут вести себя так, как не позволила бы себе на людях никакая леди. Возможно, они будут целовать его. Мысль о его твердых, строго поджатых губах, целующих какую-нибудь жительницу Сиама или Китая, вызывала у нее желание убивать. Другого слова для этого не найти. Внезапно она поняла, что уничтожила бы любую привлекшую маркиза женщину только за то, что та была женщиной.
– Что такое со мной? Отчего я так думаю? – спрашивала Анкана себя.
Надвигалась темнота, и только огни проплывающих мимо барж мелькали в ее незанавешенном иллюминаторе. Был уже поздний час, а маркиз все еще не вернулся.
Только теперь, когда она жаждала его всем своим существом, мысленно стараясь призвать к себе, она поняла, что любит его.
Глава 5
Расставшись с Анканой, маркиз нанял экипаж. Он назвал кучеру адрес одной из пользующихся дурной славой достопримечательностей Бангкока. Таких мест, насколько он знал, было в избытке только в Париже.
Биби создала совершенно особый Дворец Удовольствий для мужчин, посещающих столицу Сиама. Маркиз знал, что это была совершенно уникальная личность. Отец ее был француз, мать – уроженка Сиама. Она получила хорошее образование и много путешествовала по Европе. Вернувшись в Бангкок, она основала там сначала небольшой публичный дом, существенно отличавшийся от других пристанищ продажной любви.
Жители Сиама издавна славились своим искусством массажа. Отовсюду пожилые люди съезжались в Бангкок, чтобы лечить свои недуги.
Биби превратила массаж в источник обольщения и чувственного наслаждения для мужчин. С этим у нее в заведении сочетались и другие удовольствия, каких больше нигде нельзя было найти.
Маркиз бывал у нее раньше. Сейчас ее заведение показалось ему еще более роскошным и соблазнительным, чем в прошлый раз. Оно было обставлено с большим вкусом, в отделке присутствовали типично сиамские мотивы, привлекавшие иностранцев своим экзотическим колоритом.
Когда он постучал, швейцар, открывший ему дверь, сообщил, что еще слишком рано и ему придется вернуться попозже.
Маркиз объяснил ему, что он пришел навестить Биби лично, и его провели в небольшую уютную гостиную. Именно там каждый мужчина мог поговорить с женщиной, прежде чем определиться, какие именно удовольствия он хочет получить от нее.
Спустя несколько минут слуга в изысканной сиамской одежде, какая могла показаться уместной во дворце, провел его в собственные апартаменты Биби. Там, как было известно маркизу, она принимала своих друзей. Джентльмены, интересовавшиеся только тем, что предлагалось в других помещениях, сюда не допускались.
Когда он вошел, Биби, которая выглядела просто очаровательно, протянула ему обе руки и воскликнула в восторге:
– Mon cher! Милый друг, как я рада видеть вас! – Биби говорила на нескольких языках и, хотя отлично владела английским, чувствовала себя более комфортно, говоря по-французски.
Маркиз отвечал ей на том же языке.
– Я уверен, вы ожидали меня, – сказал он.
Он хотел узнать, что ей было известно о Кэлвине Бруке, и поэтому ее ответ не удивил его.
– Это правда, что ваш друг умер?